Rena Koumioti - Kori Tou Gialou - traduction des paroles en allemand

Kori Tou Gialou - Rena Koumiotitraduction en allemand




Kori Tou Gialou
Tochter des Meeres
Τ' αγόρια βγήκαν στο σεργιάνι
Die Jungs sind ausgegangen, um zu flanieren
Πλημμυρίζει το λιμάνι
Der Hafen ist überfüllt
Μα τ' αγόρι το δικό της
Aber ihr eigener Junge
Δε γυρίζει στο πλευρό της
Kehrt nicht an ihre Seite zurück
Μα τ' αγόρι το δικό της
Aber ihr eigener Junge
Δε γυρίζει στο πλευρό της
Kehrt nicht an ihre Seite zurück
Κόρη του γιαλού, μην κλαις
Tochter des Meeres, weine nicht
Σήμερα δεν είναι χτες
Heute ist nicht gestern
Ρίξ' την πίκρα στο γιαλό
Wirf die Bitterkeit ins Meer
Κάν' το δάκρυ φυλαχτό
Mach aus der Träne ein Amulett
Σφυρίζει αγέρας στο λιμάνι
Der Wind pfeift im Hafen
Κι άδειο μένει το σεργιάνι
Und der Spaziergang bleibt leer
Μόνη τώρα στο μουράγιο
Jetzt allein an der Mole
Κάνει η κοπελιά κουράγιο
Fasst das Mädchen Mut
Μόνη τώρα στο μουράγιο
Jetzt allein an der Mole
Κάνει η κοπελιά κουράγιο
Fasst das Mädchen Mut
Κόρη του γιαλού, μην κλαις
Tochter des Meeres, weine nicht
Σήμερα δεν είναι χτες
Heute ist nicht gestern
Ρίξ' την πίκρα στο γιαλό
Wirf die Bitterkeit ins Meer
Κάν' το δάκρυ φυλαχτό
Mach aus der Träne ein Amulett
Κόρη του γιαλού, μην κλαις
Tochter des Meeres, weine nicht
Σήμερα δεν είναι χτες
Heute ist nicht gestern
Ρίξ' την πίκρα στο γιαλό
Wirf die Bitterkeit ins Meer
Κάν' το δάκρυ φυλαχτό
Mach aus der Träne ein Amulett





Writer(s): Vergopoulos Argirios Kokotos, Linos Magdalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.