Rena Paid - Can't You See - traduction des paroles en allemand

Can't You See - Rena Paidtraduction en allemand




Can't You See
Siehst du nicht
Can't you see we living
Siehst du nicht, wir leben
Life like the realest
Leben wie die Echtesten
Just to maintain
Nur um klar zu kommen
My young boys had to tap into spinners
Meine Jungs mussten an die Felgen ran
My darg was lacking
Mein Kerl war schwach
In his Beamer
In seinem Beamer
And he never made dinner
Und er kochte nie Abendbrot
Rose assets on my winners
Rosenblätter auf meinen Siegern
Cause we pack it like filler
Weil wir packen wie Füllmaterial
I'm tryna blossom
Ich will blühen
3 ace 2 goose 1 vossy
3 Asse, 2 Gänse, 1 Vossy
Chatting bossy
Rede herrisch
My knee down like Valentino Rossi
Mein Knie unten wie Valentino Rossi
Nuttin say you more important
Nichts sagt, du bist wichtiger
Than a belly tuck
Als eine Bauchstraffung
10 hold 30 like the sentence
10 halt 30 wie das Urteil
R Kelly got
Das R. Kelly bekam
Copper for a pagan
Kupfer für einen Heiden
Creeping when you lay in
Schleichend, wenn du liegst
Made a lick in somerleyton
Machte Beute in Somerleyton
But thats history like the renaissance
Doch das ist Geschichte wie die Renaissance
Whipped the pot bent the glass
Rühr den Topf, bog das Glas
Dipping in the s500
Cruise im S500
No regard for these so called
Kein Respekt für diese sogenannten
Bangers in they covid mask
Knaller in ihren Covid-Masken
My feins on a Japanese diet
Meine Süchtigen auf Japan-Diät
And the sushi cold
Und der Sushi ist kalt
Rice with the seaweed
Reis mit Seetang
It get wrapped like a movie role
Wird umhüllt wie eine Filmrolle
Due to spin the car
Werf den Wagen rum
When it's full up so I move alone
Wenn er voll ist, mach ich's allein
Poker star stance you
Poker-Star-Haltung
Play your cards like yugioh
Du spielst Karten wie Yu-Gi-Oh
I can't wait till the day that we gone
Ich kann nicht warten bis wir weg sind
Be together and know that we won
Zusammen und wissen: Wir hab'n gewonnen
What would you do if you living like us?
Was würdest du tun, lebst du wie wir?
Didn't let you down but u call it a bluff
Ließ dich nie hängen, doch du nennst es Bluff
Couldn't see at first but my vision evolved
Konnt erst nichts sehen, doch die Sicht wurde klar
No there too hold your hand
Niemand hielt deine Hand
So you did it alone
Also tatest du's allein
No dien broke
Kein Sterben arm
I'll set my son with treasure and gold
Ich versorg meinen Sohn mit Schatz und Gold
A lil potholes on the road
Ein paar Schlaglöcher auf dem Weg
But no stopping the show
Doch die Show geht weiter
Uh
Uh
I prayed late nights attempting this
Ich betete spät, versuchte alles
Then rattled with my own self
Dann diskutierte mit mir selbst
How it came and left
Wie es kam und ging
A grade stainless
Edelstahlklasse
Could of paint a man to Satan nest
Hätt' einen Mann zu Satans Nest gemalt
Green light watch the red dot
Grünes Licht, sieh den roten Punkt
Flag him like Bangladesh
Markier ihn wie Bangladesch
Evil eye in my own back yard
Böser Blick im eigenen Garten
But I still make it bless
Doch ich mach's gesegnet
All that dirt on the curb does it make your bed
All der Dreck am Bordstein - macht er dein Bett?
Attack the patch
Angriff auf die Crew
We counter back with the gegenpress
Wir kontern mit Gegenpressing
London living, French linen, German panel specs
London-Leben, französisches Leinen, deutsche Panel-Specs
Be the boss handle the loss
Sei der Chef, verkrafte den Verlust
But that ain't cost effective
Doch das ist nicht kosteneffektiv
AP cost a 100 if I flood it
AP kostet 100 wenn ich sie flut
All my flows are precious
Alle meine Flow sind kostbar
Diamonds in the bezel
Diamanten im Rand
Caught the bus down like I double decked it
Schnappte den Bus, als hätt ich zwei Decks
All these pushing pedals at the times
All diese Pedaltreter zu der Zeit
That she felt neglected
Als sie sich vernachlässigt fühlte
We still undetected
Wir sind noch unsichtbar
Open cases intuitions help me swerve detectives
Offene Fälle, Intuition hilft mir Bullen auszuweichen
While your closest on the wire
Während deine Nächsten an der Leitung hängen
Like some lie detectors
Wie Lügendetektoren
I can't wait till the day that we gone
Ich kann nicht warten bis wir weg sind
Be together and know that we won
Zusammen und wissen: Wir hab'n gewonnen
What would you do if you living like us?
Was würdest du tun, lebst du wie wir?
Didn't let you down but u call it a bluff
Ließ dich nie hängen, doch du nennst es Bluff
Couldn't see at first but my vision evolved
Konnt erst nichts sehen, doch die Sicht wurde klar
No there too hold your hand
Niemand hielt deine Hand
So you did it alone
Also tatest du's allein
No dien broke
Kein Sterben arm
I'll set my son with treasure and gold
Ich versorg meinen Sohn mit Schatz und Gold
A lil potholes on the road
Ein paar Schlaglöcher auf dem Weg
But no stopping the show
Doch die Show geht weiter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.