Paroles et traduction Renan Cavolik feat. Deco Martins - Entrelinhas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrelinhas
Between the Lines
Sou
a
linha
torta
que
ele
escreveu
I
am
the
crooked
line
he
wrote
Leia-me
como
quiser
Read
me
how
you
like
Servi
de
rascunho
I
served
as
a
draft
Sorte
de
quem
leu
e
não
perdeu
a
fé
Lucky
for
those
who
read
and
did
not
lose
faith
Andei
riscando,
me
arriscando,
resumindo
e
explicando
I've
been
dashing,
risking,
summarizing
and
explaining
Já
testemunhei
tantos
enganos
escondidos
pelos
cantos
I've
witnessed
so
many
mistakes
hidden
in
the
corners
Mas
eu
não
quero
mais
But
I
don't
want
any
more
Deixa
eu
te
contar,
não
tem
um
lugar
Let
me
tell
you,
there
is
no
place
Tão
bom
quanto
estar
bem
só
com
você
That's
as
good
as
being
alone
with
you
Deixa
eu
te
contar,
não
tem
um
lugar
Let
me
tell
you,
there
is
no
place
Tão
bom
quanto
estar
bem
só
com
você
That's
as
good
as
being
alone
with
you
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Já
fui
um
verso
inacabado
I've
been
an
unfinished
verse
Uma
poesia
falsa
A
fake
poem
Mas
o
garrancho
virou
arte
e
hoje
eu
sou
a
valsa
But
the
scrawl
turned
art
and
today
I
am
the
waltz
Eu
me
interrogo
e
me
exclamo,
hoje
ciente
do
plano
e
ele
é
tão
maior
I
question
myself
and
exclaim,
today
aware
of
the
plan
and
it
is
so
much
bigger
Desde
que
eu
toquei
minha
vida
Since
I
played
my
life
Ela
anda
mais
bonita,
mais
florida
e
cheia
de
amor
She's
been
prettier,
more
blossomed
and
full
of
love
Sempre
vai
ter
ódio
e
inveja
There
will
always
be
hate
and
envy
Mas
com
o
tempo
a
gente
cresce
But
with
time
we
grow
E
se
liga
no
que
deve
se
fazer
com
a
dor
And
we
get
in
touch
with
what
should
be
done
with
pain
Deixa
eu
te
contar,
não
tem
um
lugar
Let
me
tell
you,
there
is
no
place
Tão
bom
quanto
estar
bem
só
com
você
That's
as
good
as
being
alone
with
you
Deixa
eu
te
contar,
não
tem
um
lugar
Let
me
tell
you,
there
is
no
place
Tão
bom
quanto
estar
bem
só
com
você
That's
as
good
as
being
alone
with
you
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Preciso
tanto
confessar
I
need
to
confess
so
much
Pode
falar,
vai,
pode
dizer,
vai
You
can
speak,
go
ahead,
say
it
Não
tenho
mais
medo
de
errar
I'm
no
longer
afraid
to
make
mistakes
Troquei
o
lápis
por
caneta
deixa
eu
rabiscar
I
traded
the
pencil
for
a
pen,
let
me
scribble
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Me
ler,
me
ler
Read
me,
read
me
Vem
ver,
vem
ver
Come
see,
come
see
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Sai
das
entrelinhas
pra
me
entender
Get
out
of
the
lines
to
understand
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King, Lucas Vaz, Sabrina Soares Lopes, Jenni Mosello, Andre Martins Pappalardo, Chameleo, Renato De Castilho Freixeda, Renan Cavolik
Album
FACES
date de sortie
03-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.