Renan Cavolik - Dizer Adeus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renan Cavolik - Dizer Adeus




Dizer Adeus
Сказать "Прощай"
Eu não sei dizer adeus
Я не умею говорить "прощай",
Então, não venha me cobrar
Поэтому не требуй этого от меня.
Se você não quer mais ficar
Если ты больше не хочешь быть рядом,
Eu vou sumir da sua vida
Я просто исчезну из твоей жизни.
Talvez seja melhor assim
Возможно, так будет лучше.
Preciso me valorizar
Мне нужно начать ценить себя.
Se eu não decidir por mim
Если я не буду принимать решения сам,
Vou dando chance pro azar
То просто дам шанс случаю.
Eu vou sem aviso prévio
Я уйду без предупреждения,
Sem dar brecha pra voltar
Не давая повода вернуться,
E implorar pra me redimir
Чтобы умолять тебя принять меня обратно.
Eu não posso me rebaixar
Я не опущусь до этого.
Eu não sei dizer adeus
Я не умею говорить "прощай",
Então, não venha me cobrar
Поэтому не требуй этого от меня.
Se você não quer mais ficar
Если ты больше не хочешь быть рядом,
Eu vou sumir da sua vida
Я просто исчезну из твоей жизни.
Eu não sei dizer adeus
Я не умею говорить "прощай",
Então, não venha me cobrar
Поэтому не требуй этого от меня.
Se você não quer mais ficar
Если ты больше не хочешь быть рядом,
Eu vou sumir
Я просто исчезну.
Eu vou sumir...
Я просто исчезну...
Eu não sei dizer adeus
Я не умею говорить "прощай",
Então, não venha me cobrar (não venha)
Поэтому не требуй этого от меня (не требуй).
Se você não quer mais ficar
Если ты больше не хочешь быть рядом,
Eu vou sumir da sua vida
Я просто исчезну из твоей жизни.
Eu não sei (não sei) dizer adeus
Я не умею (не умею) говорить "прощай",
Então vou sumir da sua vida (yeah)
Поэтому просто исчезну из твоей жизни (да).
Eu não sei dizer adeus
Я не умею говорить "прощай",
Então vou seguir a minha vida
Поэтому буду жить своей жизнью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.