Renan Luce feat. Benoît Dorémus & Alexis HK - Je suis une bande de jeunes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renan Luce feat. Benoît Dorémus & Alexis HK - Je suis une bande de jeunes




Je suis une bande de jeunes
Я — целая банда молодых
Mes copains sont tous en cabane
Мои приятели все по кабинетам,
Ou a l'armée ou à l'usine
Или в армии, или на заводе.
Y se sont rangés des bécanes
Они остепенились, обзавелись семьями,
Y a plus d'jeunesse tient, ça m'déprime
Молодости больше нет, это меня угнетает.
Alors pour mettre un peu d'ambiance
Поэтому, чтобы создать немного атмосферы
Dans mon quartier de vieux débris
В моём районе старых развалин,
J'ai groupé toutes mes connaissances
Я собрал всех своих знакомых,
Intellectuelles et c'est depuis
Интеллектуалов, и с тех пор
Que je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
À moi tout seul
Совсем один.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
Je m'fends la gueule
Умора, да?
Je suis le chef et le sous-chef
Я главарь и заместитель главаря,
Je suis Fernand le rigolo
Я Фернан, весельчак,
Je suis le petit gros à lunettes
Я маленький толстячок в очках,
Je suis Robert le grand costaud
Я Робер, здоровяк.
Y a plus d'problèmes de hiérarchie
Больше нет проблем с иерархией,
Car c'est toujours moi qui commande
Потому что командую всегда я,
C'est toujours moi qui obéit
И подчиняюсь тоже всегда я.
Faut d'la discipline dans une bande
В банде нужна дисциплина.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
À moi tout seul
Совсем один.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
Je m'fends la gueule
Умора, да?
Quand j'débarque au bistrot du coin
Когда я захожу в местный бар,
Pis qu'un mec veut m'agresser
И какой-то парень хочет на меня напасть,
Bah moi, aussitôt j'interviens
Я тут же вмешиваюсь,
C'est beau la solidarité
Вот что такое солидарность.
Quand je croise la bande à Renaud
Когда я встречаю банду Рено,
Y sont beaucoup plus nombreux
Их гораздо больше,
Ça bastonne comme à Chicago
Дерутся, как в Чикаго,
C'est vrai qu'dans sa bande y sont deux
Хотя, правда, в его банде их двое.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
À moi tout seul
Совсем один.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
Je m'fends la gueule
Умора, да?
Quand dans ma bande y a du rififi
Когда в моей банде разборки,
Je m'téléphone, je m'fais une bouffe
Я звоню себе, устраиваю себе ужин,
J'fais un colloque, j'me réunis
Провожу собрание, собираюсь,
C'est moi qui parle et c'est moi qu'écoute
Я говорю, и я слушаю.
Parfois j'm'engueule pour une soute
Иногда я ругаюсь из-за какой-нибудь девчонки,
Qu'est amoureuse de toute ma bande
Которая влюблена во всю мою банду,
Alors la sexualité de groupe
Тогда групповой секс,
Y a rien de tel pour qu'on s'entende
Нет ничего лучше для взаимопонимания.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
À moi tout seul
Совсем один.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
Je m'fends la gueule
Умора, да?
Quand j'me balade en mobylette
Когда я катаюсь на мопеде,
On dirait "L'Équipée sauvage"
Это похоже на "Дикую банду",
15 décibels, c'est la tempête
15 децибел, это буря
Dans tout le voisinage
Для всей округи.
Et pis, si un jour, en banlieue
И если однажды, в пригороде,
Toute ma bande est décimée
Вся моя банда будет уничтожена
Par toute une bande de vieux
Целой бандой стариков,
Je me battrai jusqu'au dernier
Я буду сражаться до последнего.
Car je suis une bande de jeunes
Потому что я целая банда молодых,
À moi tout seul
Совсем один.
Je suis une bande de jeunes
Я целая банда молодых,
Je m'fends la gueule
Умора, да?
I'm a poor, lonesome young band
Я бедная, одинокая молодая банда,
I feel alone
Я чувствую себя одиноким.
I'm a poor, lonesome young band
Я бедная, одинокая молодая банда,
I break my gueule
Я разбиваю свою морду.





Writer(s): FRANCOIS BERNHEIM, RENAUD SECHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.