Paroles et traduction Renan Luce feat. Benoît Dorémus & Alexis HK - Je suis une bande de jeunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis une bande de jeunes
Я — целая банда молодых
Mes
copains
sont
tous
en
cabane
Мои
приятели
все
по
кабинетам,
Ou
a
l'armée
ou
à
l'usine
Или
в
армии,
или
на
заводе.
Y
se
sont
rangés
des
bécanes
Они
остепенились,
обзавелись
семьями,
Y
a
plus
d'jeunesse
tient,
ça
m'déprime
Молодости
больше
нет,
это
меня
угнетает.
Alors
pour
mettre
un
peu
d'ambiance
Поэтому,
чтобы
создать
немного
атмосферы
Dans
mon
quartier
de
vieux
débris
В
моём
районе
старых
развалин,
J'ai
groupé
toutes
mes
connaissances
Я
собрал
всех
своих
знакомых,
Intellectuelles
et
c'est
depuis
Интеллектуалов,
и
с
тех
пор
Que
je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Умора,
да?
Je
suis
le
chef
et
le
sous-chef
Я
— главарь
и
заместитель
главаря,
Je
suis
Fernand
le
rigolo
Я
— Фернан,
весельчак,
Je
suis
le
petit
gros
à
lunettes
Я
— маленький
толстячок
в
очках,
Je
suis
Robert
le
grand
costaud
Я
— Робер,
здоровяк.
Y
a
plus
d'problèmes
de
hiérarchie
Больше
нет
проблем
с
иерархией,
Car
c'est
toujours
moi
qui
commande
Потому
что
командую
всегда
я,
C'est
toujours
moi
qui
obéit
И
подчиняюсь
тоже
всегда
я.
Faut
d'la
discipline
dans
une
bande
В
банде
нужна
дисциплина.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Умора,
да?
Quand
j'débarque
au
bistrot
du
coin
Когда
я
захожу
в
местный
бар,
Pis
qu'un
mec
veut
m'agresser
И
какой-то
парень
хочет
на
меня
напасть,
Bah
moi,
aussitôt
j'interviens
Я
тут
же
вмешиваюсь,
C'est
beau
la
solidarité
Вот
что
такое
солидарность.
Quand
je
croise
la
bande
à
Renaud
Когда
я
встречаю
банду
Рено,
Y
sont
beaucoup
plus
nombreux
Их
гораздо
больше,
Ça
bastonne
comme
à
Chicago
Дерутся,
как
в
Чикаго,
C'est
vrai
qu'dans
sa
bande
y
sont
deux
Хотя,
правда,
в
его
банде
их
двое.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Умора,
да?
Quand
dans
ma
bande
y
a
du
rififi
Когда
в
моей
банде
разборки,
Je
m'téléphone,
je
m'fais
une
bouffe
Я
звоню
себе,
устраиваю
себе
ужин,
J'fais
un
colloque,
j'me
réunis
Провожу
собрание,
собираюсь,
C'est
moi
qui
parle
et
c'est
moi
qu'écoute
Я
говорю,
и
я
слушаю.
Parfois
j'm'engueule
pour
une
soute
Иногда
я
ругаюсь
из-за
какой-нибудь
девчонки,
Qu'est
amoureuse
de
toute
ma
bande
Которая
влюблена
во
всю
мою
банду,
Alors
la
sexualité
de
groupe
Тогда
групповой
секс,
Y
a
rien
de
tel
pour
qu'on
s'entende
Нет
ничего
лучше
для
взаимопонимания.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Умора,
да?
Quand
j'me
balade
en
mobylette
Когда
я
катаюсь
на
мопеде,
On
dirait
"L'Équipée
sauvage"
Это
похоже
на
"Дикую
банду",
15
décibels,
c'est
la
tempête
15
децибел,
это
буря
Dans
tout
le
voisinage
Для
всей
округи.
Et
pis,
si
un
jour,
en
banlieue
И
если
однажды,
в
пригороде,
Toute
ma
bande
est
décimée
Вся
моя
банда
будет
уничтожена
Par
toute
une
bande
de
vieux
Целой
бандой
стариков,
Je
me
battrai
jusqu'au
dernier
Я
буду
сражаться
до
последнего.
Car
je
suis
une
bande
de
jeunes
Потому
что
я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Умора,
да?
I'm
a
poor,
lonesome
young
band
Я
— бедная,
одинокая
молодая
банда,
I
feel
alone
Я
чувствую
себя
одиноким.
I'm
a
poor,
lonesome
young
band
Я
— бедная,
одинокая
молодая
банда,
I
break
my
gueule
Я
разбиваю
свою
морду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCOIS BERNHEIM, RENAUD SECHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.