Paroles et traduction Renan Luce - Amoureux D’une Flic
Amoureux D’une Flic
In Love with a Cop
Elle
m'a
verbalisé
avec
classe
She
wrote
me
a
ticket
with
class
Elle
souffla
a
de
l'air
chaud
She
blew
hot
air
Au
bout
de
son
stylo
From
the
tip
of
her
pen
Elle
m'a
verbalisé
avec
grâce
She
wrote
me
a
ticket
with
grace
Son
p'tit
poignet
nerveux
Her
nervous
little
wrist
Agitant
son
Bic
bleu
Waving
her
blue
Bic
Elle
m'a
fait
l'coup
d'la
panne
She
played
me
the
broken
down
trick
Le
stylo
de
madame
Madame's
pen
Ne
marche
pas
Doesn't
work
Ça
l'a
fait
marrer
It
made
her
laugh
Et
moi,
mal
barré
And
for
me,
it
was
bad
news
Amoureux
d'une
flic
In
love
with
a
cop
Mais
comment
je
l'explique
But
how
do
I
explain
it
Qui
s'est
fait
dérouiller
Who
got
beat
up
Par
tout
un
poulailler
By
a
whole
bunch
of
watchdogs
Autrefois
Back
in
the
day
Qui
a
la
marque
d'une
matraque
Who
has
a
mark
from
a
police
baton
Grosse
comme
un
oeuf
de
Pâques
As
big
as
an
Easter
egg
Près
du
foie
By
his
liver
Et
ben
voilà
en
gros
le
dilemme
Well,
there
it
is,
the
dilemma
in
a
nutshell
Si
j'les
présente
franco
If
I
introduce
them
head
on
Papa,
Julie
Lescaut
Dad,
Julie
Lescaut
Je
peux
déjà
prévoir
les
chrysanthèmes
I
can
already
smell
the
chrysanthemums
Faut
la
jouer
finaud
I
need
to
be
clever
Faut
trouver
le
créneau
I
need
to
find
the
right
angle
Pas
lui
dire
que
son
fils
Not
tell
him
that
his
son
S'tape
tous
les
Bruce
Willis
Can't
get
enough
of
Bruce
Willis
Que
la
loi
de
Murphy
That
Murphy's
Law
Pour
elle
c'es
celle
d'Eddie
To
her
is
Eddie's
Law
Ma
fliquette
My
little
cop
Amoureux
d'une
flic
In
love
with
a
cop
Mais
comment
je
l'explique
But
how
do
I
explain
it
Lui
qu'a
perdu
une
jambe
Who
lost
a
leg
Pour
un
cocktail
qui
flambe
mal
lancé
Because
of
a
cocktail
that
flamed
up
too
fast
Lui
qu'a
l'ouïe
moyenne
Whose
hearing
is
so-so
Entendu
trop
d'sirènes
dans
l'passé
Heard
too
many
sirens
in
the
past
Elle
s'est
dit
qu'l'uniforme
était
d'rigueur
She
decided
that
the
uniform
was
de
rigueur
Pour
leur
première
rencontre
j'pensais
qu'les
fleurs
For
their
first
meeting
I
thought
flowers
C'était
suffisant
Would
be
enough
Ben
apparemment
Well
apparently
Papa
a
réagi
avec
classe
Dad
reacted
with
class
Dans
ses
yeux
vides
j'ai
vu
In
his
empty
eyes
I
saw
Un
oui
sous
entendu
An
unspoken
yes
Papa
a
réagi
avec
grâce
Dad
reacted
with
grace
Sous
l'action
du
moteur
Under
the
power
of
the
engine
De
son
respirateur
Of
his
respirator
Qui
m'a
fait
l'coup
d'la
panne
Who
played
me
the
broken
down
trick
Électrocardiogramme
qu'est
tout
plat
Flatlined
electrocardiogram
Ma
femme
lui
cogne
des
beignes
My
wife
socks
him
in
the
face
Espérant
qu'il
revienne
Hoping
he'll
come
back
Mais
voila
But
there
you
go
Amoureux
d'une
flic
In
love
with
a
cop
Mais
comment
je
l'explique
But
how
do
I
explain
it
Qui
me
donne
des
nouvelles
Who
gives
me
the
weather
report
Quand
passe
dans
le
ciel
As
soon
as
a
storm
Un
orage
Passes
through
the
sky
Il
pisse
sur
les
roussins
It
rains
on
the
redheads
Là
haut
sur
le
coussin
Up
there
on
the
cushion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENAN LUCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.