Renan Luce - Appelle quand tu te réveilles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renan Luce - Appelle quand tu te réveilles




Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься
Appelle moi quand tu te réveilles
Позвони мне, когда проснешься,
Je suis déjà dehors
Я уже на улице.
J′ai bien suivi ton conseil
Я последовал твоему совету,
Me suis levé à l'aurore
Встал на рассвете.
Et c′est vrai, ça a du charme
И правда, в этом есть своё очарование,
La ville au p'tit matin
Город ранним утром.
L'air est frais, ça donne des larmes
Воздух свеж, наворачиваются слёзы,
Qui sont pas du chagrin
Но это не от печали.
Je garde les mains dans les poches
Я держу руки в карманах,
Comme la nuit décline
Пока ночь отступает.
J′ai cet air dans la caboche
В голове у меня эта мелодия,
Dauphin de la place Dauphine
Дофин площади Дофин.
Mais tu sais, c′est pas pour rien
Но знай, я не просто так
Si j'écourte mon sommeil
Сократил свой сон.
Je te dirais, si t′y tiens
Я скажу тебе, если хочешь,
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься,
Moi c'que j′ai sur le cœur
То, что у меня на сердце,
C'est pas le genre qu′on bégaye sur un répondeur
Нельзя промямлить на автоответчик.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься,
J'pourrais plus me débiner
Я больше не смогу струсить,
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
Когда твоя ушная раковина коснётся трубки.
Appelle moi quand tu te réveilles
Позвони мне, когда проснешься,
Maintenant à l′horizon
Сейчас на горизонте
Y′a une jolie flaque vermeil
Красивая багровая лужа
Au dessus des maisons
Над домами.
Les quartiers que je franchis
Районы, которые я пересекаю,
Ont tous leur anecdote
Все имеют свою историю,
Un manteau de nostalgie
Покров ностальгии,
Que le temps détricote
Который время распускает.
Je sors les mains de mes poches
Я вынимаю руки из карманов,
Pour attraper au vol
Чтобы поймать на лету
Les souvenirs qui ricochent
Воспоминания, которые рикошетят
Du temps d'nos amours folles
Со времён нашей безумной любви.
Mais tu sais que même froissé
Но знай, что даже смятый,
Au fond d′une corbeille
На дне корзины,
Je déplierai le passé
Я разверну прошлое.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься,
Moi ce que j'ai sur le cœur
То, что у меня на сердце,
C′est pas le genre qu'on bégaye sur un répondeur
Нельзя промямлить на автоответчик.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься,
J′pourrais plus me débiner
Я больше не смогу струсить,
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
Когда твоя ушная раковина коснётся трубки.
Appelle moi quand tu te réveilles
Позвони мне, когда проснешься,
J'arrive chez ta maman
Я у твоей мамы.
J′la connais, j′me déconseille
Я её знаю, не советую себе
De sonner pour l'moment
Звонить сейчас.
C′est que tu te réfugies
Это то место, где ты прячешься,
Et ta mère qu'est une lionne
А твоя мать львица,
M′accueillerais à coup de fusil
Встретит меня выстрелом из ружья,
Si elle voit que j'espionne
Если увидит, что я шпионя.
Du coup, j′me sens un peu con
Поэтому я чувствую себя немного глупо,
Roméo de pacotille
Ромео-дешёвкой,
Quand je vois à ton balcon
Когда вижу на твоём балконе
Une lumière qui scintille
Мерцающий свет.
J't'imagine, t′écoutes surement
Представляю тебя, ты, наверное, слушаешь
Ma voix au téléphone
Мой голос по телефону,
Te dire que j′m'en veux tellement
Говорю, что очень сожалею.
Appelle quand tu me pardonnes
Позвони, когда простишь меня.
Appelle quand tu me pardonnes
Позвони, когда простишь меня.
Moi ce que j′ai sur le cœur
То, что у меня на сердце,
C'est pas le genre qu′on marmonne sur un répondeur
Нельзя пробормотать на автоответчик.
Appelle quand tu me pardonnes
Позвони, когда простишь меня.
J'pourrais plus me débiner
Я больше не смогу струсить,
Quand j′saurais que tu te cramponnes sur le combiné
Когда буду знать, что ты вцепилась в трубку.





Writer(s): Renan Luce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.