Paroles et traduction Renan Luce - Appelle quand tu te réveilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle quand tu te réveilles
Позвони, когда проснешься
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься,
Je
suis
déjà
dehors
Я
уже
на
улице.
J′ai
bien
suivi
ton
conseil
Я
последовал
твоему
совету,
Me
suis
levé
à
l'aurore
Встал
на
рассвете.
Et
c′est
vrai,
ça
a
du
charme
И
правда,
в
этом
есть
своё
очарование,
La
ville
au
p'tit
matin
Город
ранним
утром.
L'air
est
frais,
ça
donne
des
larmes
Воздух
свеж,
наворачиваются
слёзы,
Qui
sont
pas
du
chagrin
Но
это
не
от
печали.
Je
garde
les
mains
dans
les
poches
Я
держу
руки
в
карманах,
Comme
la
nuit
décline
Пока
ночь
отступает.
J′ai
cet
air
dans
la
caboche
В
голове
у
меня
эта
мелодия,
Dauphin
de
la
place
Dauphine
Дофин
площади
Дофин.
Mais
tu
sais,
c′est
pas
pour
rien
Но
знай,
я
не
просто
так
Si
j'écourte
mon
sommeil
Сократил
свой
сон.
Je
te
dirais,
si
t′y
tiens
Я
скажу
тебе,
если
хочешь,
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься,
Moi
c'que
j′ai
sur
le
cœur
То,
что
у
меня
на
сердце,
C'est
pas
le
genre
qu′on
bégaye
sur
un
répondeur
Нельзя
промямлить
на
автоответчик.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься,
J'pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
смогу
струсить,
Quand
y'aura
ton
oreille
sur
le
combiné
Когда
твоя
ушная
раковина
коснётся
трубки.
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься,
Maintenant
à
l′horizon
Сейчас
на
горизонте
Y′a
une
jolie
flaque
vermeil
Красивая
багровая
лужа
Au
dessus
des
maisons
Над
домами.
Les
quartiers
que
je
franchis
Районы,
которые
я
пересекаю,
Ont
tous
leur
anecdote
Все
имеют
свою
историю,
Un
manteau
de
nostalgie
Покров
ностальгии,
Que
le
temps
détricote
Который
время
распускает.
Je
sors
les
mains
de
mes
poches
Я
вынимаю
руки
из
карманов,
Pour
attraper
au
vol
Чтобы
поймать
на
лету
Les
souvenirs
qui
ricochent
Воспоминания,
которые
рикошетят
Du
temps
d'nos
amours
folles
Со
времён
нашей
безумной
любви.
Mais
tu
sais
que
même
froissé
Но
знай,
что
даже
смятый,
Au
fond
d′une
corbeille
На
дне
корзины,
Je
déplierai
le
passé
Я
разверну
прошлое.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься,
Moi
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
То,
что
у
меня
на
сердце,
C′est
pas
le
genre
qu'on
bégaye
sur
un
répondeur
Нельзя
промямлить
на
автоответчик.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься,
J′pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
смогу
струсить,
Quand
y'aura
ton
oreille
sur
le
combiné
Когда
твоя
ушная
раковина
коснётся
трубки.
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься,
J'arrive
chez
ta
maman
Я
у
твоей
мамы.
J′la
connais,
j′me
déconseille
Я
её
знаю,
не
советую
себе
De
sonner
pour
l'moment
Звонить
сейчас.
C′est
là
que
tu
te
réfugies
Это
то
место,
где
ты
прячешься,
Et
ta
mère
qu'est
une
lionne
А
твоя
мать
— львица,
M′accueillerais
à
coup
de
fusil
Встретит
меня
выстрелом
из
ружья,
Si
elle
voit
que
j'espionne
Если
увидит,
что
я
шпионя.
Du
coup,
j′me
sens
un
peu
con
Поэтому
я
чувствую
себя
немного
глупо,
Roméo
de
pacotille
Ромео-дешёвкой,
Quand
je
vois
à
ton
balcon
Когда
вижу
на
твоём
балконе
Une
lumière
qui
scintille
Мерцающий
свет.
J't'imagine,
t′écoutes
surement
Представляю
тебя,
ты,
наверное,
слушаешь
Ma
voix
au
téléphone
Мой
голос
по
телефону,
Te
dire
que
j′m'en
veux
tellement
Говорю,
что
очень
сожалею.
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
Moi
ce
que
j′ai
sur
le
cœur
То,
что
у
меня
на
сердце,
C'est
pas
le
genre
qu′on
marmonne
sur
un
répondeur
Нельзя
пробормотать
на
автоответчик.
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
J'pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
смогу
струсить,
Quand
j′saurais
que
tu
te
cramponnes
sur
le
combiné
Когда
буду
знать,
что
ты
вцепилась
в
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Luce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.