Paroles et traduction Renan Luce - Au téléphone avec maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Beaucoup
j'écoute,
un
peu
je
mens
Много
я
слушаю,
немного
я
вру
Mais
non,
c'est
pas
l'bruit
d'un
briquet
Но
нет,
это
не
звук
зажигалки.
Des
mois
qu'j'touche
plus
à
un
paquet
Несколько
месяцев
я
не
дотрагиваюсь
до
пакета.
Bien
sûr,
je
viens
au
mois
d'juillet
Конечно,
я
приезжаю
в
июле
месяце
Bien
sûr
que
j'ai
pris
mes
billets
Конечно,
я
взял
билеты
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Mais
oui,
j'le
porte
pile
en
c'moment
Но
да,
я
ношу
его
прямо
сейчас
Ton
joli
pull
à
gros
motifs
Милый
свитер
с
узором
Moitié
vert
pâle,
moitié
rouge
vif
Наполовину
бледно-зеленый,
наполовину
ярко-красный
Bien
sûr
qu'avec
j'ai
eu
la
cote
Конечно,
у
меня
был
рейтинг
Bien
sûr
que
j'aime
quand
tu
tricotes
Конечно,
мне
нравится,
когда
ты
вяжешь
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Grand
maximum,
j'ai
quatorze
ans
Большой
максимум,
мне
четырнадцать
лет
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Moitié
je
parle,
moitié
elle
ment
Наполовину
я
говорю,
наполовину
она
лжет
J'suis
très
heureuse
que
tu
fréquentes
Я
очень
рада,
что
ты
встречаешься.
Cette
fi
lle
p't'être
un
peu
provoquante
Это
немного
провоцирует
Mais
oui,
c'est
bien
que
t'aies
la
cote
Но
да,
это
хорошо,
что
у
тебя
есть
рейтинг
Bien
sûr
que
j'aime
quand
tu
fricotes
Конечно,
мне
нравится,
когда
ты
резвишься.
Au
téléphone
avec
son
fils
По
телефону
с
сыном
Grand
maximum,
j'crois
qu'j'en
ai
dix
Большой
максимум,
кажется,
десять.
On
se
rassure
avec
maman
Мы
с
мамой
успокоились.
Pour
chaque
blessure
un
pansement
Для
каждой
раны
повязка
Mais
on
voit
clair
dans
la
combine
Но
мы
видим
ясно
в
сочетании
Pour
chaque
fêlure
une
rustine
Для
каждой
трещины
деревенщина
Mais
je
sais
bien
qu'en
cas
d'grand
froid
Но
я
хорошо
знаю,
что
в
случае
больших
холодов
J'aurai
un
pull
et
puis
tes
bras
У
меня
будет
свитер,
а
потом
твои
руки
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Moitié
je
parle,
moitié
elle
ment
Наполовину
я
говорю,
наполовину
она
лжет
Ne
t'inquiète
pas
jamais
j'm'ennuie
Не
волнуйся,
мне
скучно.
Mais
non,
j'me
réveille
pas
la
nuit
Но
нет,
я
не
просыпаюсь
по
ночам.
Bien
sûr
la
télé
est
éteinte
Конечно,
телевизор
выключен.
Bien
sûr,
j'sais
ouvrir
une
pièce
jointe
Конечно,
я
знаю,
как
открыть
вложение
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
On
s'demande
qui
sont
les
parents
Интересно,
кто
родители
Au
téléphone
avec
maman
По
телефону
с
мамой
Moitié
elle
parle,
moitié
je
mens
Наполовину
она
говорит,
наполовину
я
лгу
Mais
non,
y'a
aucun
bruit
derrière
Но
нет,
за
спиной
не
слышно
ни
звука.
Je
l'ai
quittée
cette
fille
vulgaire
Я
бросил
ее,
эту
вульгарную
девушку.
Bien
sûr
que
j'ai
des
tas
d'amis
Конечно,
у
меня
куча
друзей.
Bien
sûr,
t'es
la
femme
de
ma
vie
Конечно,
ты
женщина
в
моей
жизни.
Au
téléphone,
ton
rejeton
По
телефону,
твой
отпрыск
S'demande
comment
couper
l'cordon
Интересно,
как
отрезать
шнур
On
se
rassure
avec
maman
Мы
с
мамой
успокоились.
Pour
chaque
blessure
un
pansement
Для
каждой
раны
повязка
Mais
on
voit
clair
dans
la
combine
Но
мы
видим
ясно
в
сочетании
Pour
chaque
fêlure
une
rustine
Для
каждой
трещины
деревенщина
(Mais)
devine
qui
en
juillet
se
pointe
(Но)
Угадай,
кто
в
июле
приходит
Ta
petite
fille
dans
une
pièce
jointe
Твоя
маленькая
девочка
в
приложении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Luce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.