Renan Luce - Au téléphone avec maman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renan Luce - Au téléphone avec maman




Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Beaucoup j'écoute, un peu je mens
Много я слушаю, немного я вру
Mais non, c'est pas l'bruit d'un briquet
Но нет, это не звук зажигалки.
Des mois qu'j'touche plus à un paquet
Несколько месяцев я не дотрагиваюсь до пакета.
Bien sûr, je viens au mois d'juillet
Конечно, я приезжаю в июле месяце
Bien sûr que j'ai pris mes billets
Конечно, я взял билеты
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Mais oui, j'le porte pile en c'moment
Но да, я ношу его прямо сейчас
Ton joli pull à gros motifs
Милый свитер с узором
Moitié vert pâle, moitié rouge vif
Наполовину бледно-зеленый, наполовину ярко-красный
Bien sûr qu'avec j'ai eu la cote
Конечно, у меня был рейтинг
Bien sûr que j'aime quand tu tricotes
Конечно, мне нравится, когда ты вяжешь
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Grand maximum, j'ai quatorze ans
Большой максимум, мне четырнадцать лет
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Moitié je parle, moitié elle ment
Наполовину я говорю, наполовину она лжет
J'suis très heureuse que tu fréquentes
Я очень рада, что ты встречаешься.
Cette fi lle p't'être un peu provoquante
Это немного провоцирует
Mais oui, c'est bien que t'aies la cote
Но да, это хорошо, что у тебя есть рейтинг
Bien sûr que j'aime quand tu fricotes
Конечно, мне нравится, когда ты резвишься.
Au téléphone avec son fils
По телефону с сыном
Grand maximum, j'crois qu'j'en ai dix
Большой максимум, кажется, десять.
On se rassure avec maman
Мы с мамой успокоились.
Pour chaque blessure un pansement
Для каждой раны повязка
Mais on voit clair dans la combine
Но мы видим ясно в сочетании
Pour chaque fêlure une rustine
Для каждой трещины деревенщина
Mais je sais bien qu'en cas d'grand froid
Но я хорошо знаю, что в случае больших холодов
J'aurai un pull et puis tes bras
У меня будет свитер, а потом твои руки
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Moitié je parle, moitié elle ment
Наполовину я говорю, наполовину она лжет
Ne t'inquiète pas jamais j'm'ennuie
Не волнуйся, мне скучно.
Mais non, j'me réveille pas la nuit
Но нет, я не просыпаюсь по ночам.
Bien sûr la télé est éteinte
Конечно, телевизор выключен.
Bien sûr, j'sais ouvrir une pièce jointe
Конечно, я знаю, как открыть вложение
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
On s'demande qui sont les parents
Интересно, кто родители
Au téléphone avec maman
По телефону с мамой
Moitié elle parle, moitié je mens
Наполовину она говорит, наполовину я лгу
Mais non, y'a aucun bruit derrière
Но нет, за спиной не слышно ни звука.
Je l'ai quittée cette fille vulgaire
Я бросил ее, эту вульгарную девушку.
Bien sûr que j'ai des tas d'amis
Конечно, у меня куча друзей.
Bien sûr, t'es la femme de ma vie
Конечно, ты женщина в моей жизни.
Au téléphone, ton rejeton
По телефону, твой отпрыск
S'demande comment couper l'cordon
Интересно, как отрезать шнур
On se rassure avec maman
Мы с мамой успокоились.
Pour chaque blessure un pansement
Для каждой раны повязка
Mais on voit clair dans la combine
Но мы видим ясно в сочетании
Pour chaque fêlure une rustine
Для каждой трещины деревенщина
(Mais) devine qui en juillet se pointe
(Но) Угадай, кто в июле приходит
Ta petite fille dans une pièce jointe
Твоя маленькая девочка в приложении





Writer(s): Renan Luce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.