Renan Luce - I Was Here - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renan Luce - I Was Here




I Was Here
I Was Here
Je connais des lieux qui respirent
I know places that breathe
L′air du temps, les souvenirs
The air of time, the memories
Le vécu
The experience
On y vient parce que l'on y boit
We come here because we drink here
On laisse pour ce que l′on voit
We leave for what we see
Un écu
A coin
Ceux qui entrent sans savoir apportent
Those who enter without knowing bring
Et laissent à l'heure ils sortent
And leave at the hour when they leave
Leurs pensées
Their thoughts
Qui adhèrent aux murs et aux meubles
Which adhere to the walls and furniture
Semblent partir et puis veulent
Seem to leave and then want
Y rester
To stay there
Dans ces endroits, moi j'aime l′envers
In these places, I like the reverse
Du décor une fois vos verres
Of the decor once your glasses
Desservis
Served
Je joue au petit criminel
I play the petty criminal
Qui promène son opinel
Who walks his opinel
Dans vos vies
In your lives
Ouvrez les yeux car que j′aille
Open your eyes because wherever I go
Je laisse derrière moi des entailles
I leave nicks behind me
Des rayures
Scratches
Et les gravats qu'il me reste
And the rubble that I have left
Servent à combler ma tristesse
Serves to fill my sadness
Mes fêlures
My cracks
Qui était à ma place?
Who was in my place?
Laisserai-je des traces?
Will I leave traces?
Moi aussi, moi aussi
Me too, me too
C′est pourquoi j'occupe mes loisirs
That's why I occupy my leisure time
À graver partout "I was here"
To engrave everywhere "I was here"
Des traces de premiers rendez-vous
Traces of first dates
Ceux qui donnent le rose aux joues
Those that bring a rosy glow to the cheeks
Et des paupières
And eyelids
Battant l′air comme des papillons
Beating the air like butterflies
Soulevant dans un tourbillon
Lifting in a whirlwind
La poussière
The dust
Tout cela se propage et donne
All this spreads and gives
Peut-être pas un cyclone
Maybe not a cyclone
Jusqu'en Chine
Up to China
Mais laisse dans l′air alentour
But leaves in the surrounding air
Un frisson qui parcourt
A shiver that runs through
Notre échine
Our spine
Et lorsque nous étions à l'école
And when we were at school
Nous collions déjà nos chewing-gums
We already stuck our chewing gum
Sous les chaises
Under the chairs
Plus tard les premières galoches
Later the first slaps
Et l'addition sur l′écorce
And the addition on the bark
D′un vieux chêne
Of an old oak tree
Ces gentilles délinquances
These gentle delinquencies
N'éviteront pas les vacances
Will not avoid the holidays
Éternelles
Eternal
Mais ces cœurs et rectangles
But these hearts and rectangles
Sont un peu notre langue
Are a little bit our language
Maternelle
Mother tongue
Pour dire...
To say...
Qui était à ma place?
Who was in my place?
Laisserai-je des traces?
Will I leave traces?
Moi aussi, moi aussi
Me too, me too
C′est pourquoi j'occupe mes loisirs
That's why I occupy my leisure time
À graver partout "I was here"
To engrave everywhere "I was here"
Qui était à ma place?
Who was in my place?
Laisserai-je des traces?
Will I leave traces?
Moi aussi, moi aussi
Me too, me too
C′est pourquoi j'occupe mes loisirs
That's why I occupy my leisure time
À graver partout "I was here"
To engrave everywhere "I was here"
"I was here"
"I was here"





Writer(s): Renan Luce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.