Paroles et traduction Renan Luce - J'Habitais Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Habitais Là
J'Habitais Là
À
ma
porte
j'entends
qu'on
frappait
There
was
a
knock
at
my
door
Trois
coups
timides
Three
timid
knocks
Un
homme
que
la
vieillesse
drapait
A
man
draped
in
the
old
age
De
jolies
rides
Nice
wrinkles
Comme
on
se
retrouve
face
à
face
We
find
ourselves
face
to
face
Je
sens
qu'il
cherche
I
can
feel
he's
looking
for
Un
truc
à
dire
mais
un
ange
passe
Something
to
say
but
an
angel
passes
J'lui
tends
une
perche
I
give
him
a
straw
Vendriez-vous
quelque
chose?
Would
you
like
to
buy
something?
Calendrier
chats
qui
posent
Cat
posing
calendar
Pour
votre
hospice
une
tombola
A
raffle
for
your
hospice
Mais
il
me
glisse
j'habitais
là
But
he
whispers
I
used
to
live
here
Je
n'ai
pas
su
quoi
lui
répondre
I
couldn't
think
of
what
to
answer
À
part
entrez
Except
come
in
Le
temps
que
coule
un
café
sombre
While
a
dark
coffee
is
dripping
Vous
m'raconterez
You'll
tell
me
Ça
a
dû
changer
j'imagine
It
must
have
changed
I
imagine
J'le
sens
paumé
He
looks
lost
Américaine
est
la
cuisine
The
kitchen
is
American
Cloisons
gommées
Walls
erased
Il
m'dit
je
cherche,
je
sais
même
pas
quoi
He
says
I'm
looking
for,
I
don't
even
know
what
Souvenirs
de
flèches
et
de
carquois
Memories
of
arrows
and
quivers
Mes
soldats
de
plomb
peuvent
plus
se
battre
My
toy
soldiers
can
no
longer
fight
Dans
votre
maison
en
placo-plâtre
In
your
plasterboard
house
Mais
quoi,
j'allais
pas
lui
remonter
des
cloisons
But
what,
I
wasn't
going
to
put
walls
back
up
for
him
À
l'entendre
j'avais
pillé
sa
maison
To
hear
him
tell
it
I
had
sacked
his
house
Mais
la
porte
des
souvenirs
reste
toujours
entrebâillée
But
the
door
to
memories
always
remains
ajar
Alors
j'ai
pris
un
bout
de
craie
So
I
took
a
piece
of
chalk
Et
sur
le
sol
And
on
the
floor
J'ai
dessiné
quelques
grands
traits
I
drew
some
big
lines
Pour
qu'il
recolle
So
he
could
put
together
Ses
souvenirs
qui
foutaient
l'camp
His
memories
that
were
running
away
Là-bas
le
piano
de
maman
Over
there
Mom's
piano
Ici
mon
lit
Here's
my
bed
Cette
nuit-là,
le
plancher
craque
That
night,
the
floor
creaks
Mon
grand
frère
dort
pas,
remplit
un
sac
My
big
brother
is
not
sleeping,
he's
filling
a
bag
Il
me
chuchote
faut
qu'tu
t'rendormes
He
whispers
to
me
you
have
to
go
back
to
sleep
Je
vois
qu'il
porte
un
uniforme
I
see
he's
wearing
a
uniform
Je
n'ai
pas
su
quoi
lui
répondre
I
couldn't
think
of
what
to
answer
Mais
j'ai
compris
But
I
understood
Ce
qu'il
y
avait
dans
la
pénombre
What
was
in
the
shadows
Et
qu'on
lui
a
pris
And
that
it
had
been
taken
from
him
Une
enfance
qui
s'évapore
A
childhood
that
evaporates
Et
r'viendra
pas
And
will
not
come
back
Il
murmura
une
fois
encore
He
whispered
once
more
J'habitais
là
I
used
to
live
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan LUCE, RENAN LUCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.