Renan Luce - Nantes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renan Luce - Nantes




Nantes
Nantes
C′est d'abord sa frimousse
It was first her flippant grin,
Avant de voir son pouce
Before having spotted her thumb,
Qui m′a fait ralentir
That made me slow down.
Sa voix à la portière
Her voice at my door,
À ce ton de prière
In the tone of a plea,
De celles qui savent mentir
Of those that know how to lie.
Ni perdue ni mendiante
Neither lost nor a beggar,
J'suis étudiante
I'm a student,
Dans ta caisse bringuebalante
In your noisy car.
Ta route est-ce Nantes
Is your destination Nantes?
Bien sûr c'était pas mon chemin
Of course it wasn't my way,
Mais j′ai senti mes mains
But I felt my hands
Vissées sur le volant
Glued to the steering wheel.
J′ai jamais été audacieux
I have never been bold,
Mais j'ai senti mes yeux
But I felt my eyes
Glisser sur ses collants
Sliding over your tights.
On a quitté Paris
We left Paris,
Et la ville canari
And the city of the canaries.
On l′atteindra demain
We will reach it tomorrow.
T'as passé les six heures
You spent six hours
Dans le rétroviseur
In the rearview mirror,
À torturer tes mains
Torturing your hands.
Court-vêtue impatiente
Impatient, scantily clad,
Qui es-tu diantre
Who are you, exactly?
Qu′as-tu vu qui te hante
What have you seen that haunts you,
Pour que tu mentes
Making you lie?
Bien sûr c'était pas mon problème
Of course, it was no concern of mine,
Mais quand j′ai vu l'emblème
But when I saw the logo
D'une station Texaco
Of a Texaco station,
J′ai jamais été audacieux
I have never been bold,
Mais sur l′parking silencieux
But in the silent parking lot,
J'ai garé mon tacot
I parked my car.
Une station essence
A gas station,
Trois minutes d′absence
Three minutes of absence,
Il m'en fallait bien moins
Which were more than enough
Pour ouvrir son sac
To open your bag,
Y trouver dix plaques
To find ten license plates
Et une arme de poing
And a firearm.
Dangereuse envoûtante
Dangerous, bewitching,
Religieuse mante
A praying mantis,
J′la revois chancelante
I see you again, wavering,
Quand je la plante
When I drop you.
Bien sûr parfois je m'en souviens
Of course, sometimes I remember,
C′est alors que revient
And the question returns,
La question lancinante
Urgent and lingering,
Si j'avais été audacieux
If I had been bold,
Qu'aurais-je vu sous les cieux
What would I have seen under the sky
Qui s′étalaient sur Nantes
That stretched over Nantes?





Writer(s): Emmanuel Feramus, Renan Luce, Antoine Dijol, Guido Zorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.