Renascer Praise - Já Está Consumado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renascer Praise - Já Está Consumado




Já Está Consumado
Уже Свершилось
está consumado, o milagre de Deus na tua vida
Уже свершилось, чудо Божье в твоей жизни
coral, vamo lá, vambora
Эй, хор, давай, поехали!
É hora de milagre
Время чудес
E as palmas
И аплодисментов
É hora de viver o poder de Deus
Время жить силой Божьей
Envia-me Tua palavra
Пошли мне Свое слово
E eu viverei a Tua cura (oh meu Deus)
И я буду жить Твоим исцелением (о, мой Бог)
Tocar nas Tuas vestes
Прикоснуться к Твоим одеждам
É o remédio que me traz cura
Вот лекарство, которое приносит мне исцеление
A Tua saliva com o da terra
Твоя слюна с землей
Mistura de amor que dissipou as minhas trevas
Смесь любви, которая рассеяла мою тьму
Pra me curar
Чтобы исцелить меня
apenas uma ordem
Отдай только приказ
Que em minha casa haverá cura
И в моем доме будет исцеление
Clamo pelo filho de Davi
Взываю к сыну Давидову
Pra que me envie a sua cura
Чтобы он послал мне свое исцеление
Neste tempo em que espero
В это время, когда я жду
O mover das Tuas águas
Движения Твоих вод
Logo me invadirá o poder da água viva
Скоро меня захлестнет сила живой воды
Pra me curar
Чтобы исцелить меня
Envia-me Tua palavra
Пошли мне Свое слово
E eu viverei a Tua cura
И я буду жить Твоим исцелением
Tocar nas Tuas vestes
Прикоснуться к Твоим одеждам
É o remédio que me traz cura
Вот лекарство, которое приносит мне исцеление
A Tua saliva com o da terra
Твоя слюна с землей
Mistura de amor que dissipou as minhas trevas
Смесь любви, которая рассеяла мою тьму
Pra me curar
Чтобы исцелить меня
apenas uma ordem
Отдай только приказ
Que em minha casa haverá cura
И в моем доме будет исцеление
Clamo pelo filho de Davi
Взываю к сыну Давидову
Pra que me envie a sua cura
Чтобы он послал мне свое исцеление
Neste tempo em que espero
В это время, когда я жду
O mover das Tuas águas
Движения Твоих вод
Logo me invadirá o poder da água viva
Скоро меня захлестнет сила живой воды
Pra me curar (vai)
Чтобы исцелить меня (давай)
Vou mergulhar no Teu poder
Я погружусь в Твою силу
no Teu nome existe cura (canta, Pacaembu)
Только в Твоем имени есть исцеление (пой, Пакаэмбу)
Quando eu clamar, vou receber
Когда я воззову, я получу
está consumado, naquela cruz (vou me curar)
Уже свершилось, на том кресте исцелюсь)
Vou mergulhar no Teu poder (só no Teu nome)
Я погружусь в Твою силу (только в Твоем имени)
no Teu nome existe cura
Только в Твоем имени есть исцеление
Quando eu clamar, vou receber
Когда я воззову, я получу
está consumado, naquela cruz
Уже свершилось, на том кресте
Envia-me Tua palavra
Пошли мне Свое слово
E eu viverei a Tua cura mesmo?)
И я буду жить Твоим исцелением (правда?)
Tocar nas Tuas vestes
Прикоснуться к Твоим одеждам
É o remédio que me traz cura (Ele está aqui, toca)
Вот лекарство, которое приносит мне исцеление (Он здесь, прикоснись)
A Tua saliva com o da terra
Твоя слюна с землей
Mistura de amor que dissipou as minhas trevas
Смесь любви, которая рассеяла мою тьму
Pra me curar
Чтобы исцелить меня
apenas uma ordem (dá apenas uma ordem, Senhor)
Отдай только приказ (отдай только приказ, Господь)
Que em minha casa haverá cura
И в моем доме будет исцеление
Clamo pelo filho de Davi
Взываю к сыну Давидову
Pra que me envie a sua cura
Чтобы он послал мне свое исцеление
Neste tempo em que espero
В это время, когда я жду
O mover das Tuas águas
Движения Твоих вод
Logo me invadirá o poder da água viva
Скоро меня захлестнет сила живой воды
Pra me curar
Чтобы исцелить меня
Vou mergulhar no Teu poder (só no Teu nome)
Я погружусь в Твою силу (только в Твоем имени)
no Teu nome existe cura
Только в Твоем имени есть исцеление
Quando eu clamar, vou receber (sim, vou)
Когда я воззову, я получу (да, получу)
está consumado, naquela cruz (aí povo de Deus, é isso mesmo)
Уже свершилось, на том кресте (вот так, народ Божий, именно так)
Vou mergulhar no Teu poder (no Teu poder)
Я погружусь в Твою силу Твою силу)
no Teu nome (no Teu nome) existe cura (existe cura)
Только в Твоем имени Твоем имени) есть исцеление (есть исцеление)
Quando eu clamar, vou receber (eu vou receber)
Когда я воззову, я получу получу)
está consumado, naquela cruz
Уже свершилось, на том кресте
Vou mergulhar no Teu poder (no Teu poder)
Я погружусь в Твою силу Твою силу)
no Teu nome existe cura
Только в Твоем имени есть исцеление
Quando eu clamar, vou receber (eu vou receber)
Когда я воззову, я получу получу)
está consumado, naquela cruz
Уже свершилось, на том кресте
está consumado, naquela cruz
Уже свершилось, на том кресте
está consumado, naquela cruz (vem mergulhar)
Уже свершилось, на том кресте (иди погружайся)
Vem (vem mergulhar)
Иди (иди погружайся)
Neste poder (neste poder)
В эту силу эту силу)
Vem mergulhar
Иди погрузись
Sua vida em Jesus
Своей жизнью в Иисуса
Vem mergulhar (oh vem, oh vem)
Иди погружайся (о, иди, о, иди)
Neste poder (vindo do poder de Deus)
В эту силу (исходящую от силы Божьей)
Vem mergulhar (sim vem, sim vem)
Иди погружайся (да, иди, да, иди)
Sua vida em Jesus (sua vida em Jesus)
Своей жизнью в Иисуса (своей жизнью в Иисуса)
Sua vida em Jesus (sua vida em Jesus)
Своей жизнью в Иисуса (своей жизнью в Иисуса)
Sua vida em Jesus (sua vida em Jesus)
Своей жизнью в Иисуса (своей жизнью в Иисуса)
Sua vida em Jesus
Своей жизнью в Иисуса
Sua vida em Jesus (em Jesus)
Своей жизнью в Иисуса Иисуса)
Mergulhar, vou mergular em Ti, Jesus
Погрузиться, я погружусь в Тебя, Иисус
Aleluia, glória a Deus
Аллилуйя, слава Богу
Foi isso que aconteceu, nós mergulhamos
Вот что произошло, мы погрузились
Aleluia
Аллилуйя





Writer(s): Jose Bruno, Sonia Hernandes, Esdras Gallo, Ronaldo Gomes, Marcelo Theodoro De Aguiar, Marcio Rodrigo Peres Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.