Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete de Luz
Sieben des Lichts
Sete
de
luz,
Jesus
ai
meu
Deus
Sieben
des
Lichts,
Jesus,
oh
mein
Gott
Quem
se
faz
jus,
o
quem
mais
sou
eu
Wer
ist
würdig,
oder
wer
bin
ich
sonst
Vem
meu
amor,
ao
Sol
vem
pra
mim
Komm,
mein
Geliebter,
zur
Sonne
komm
zu
mir
Pois
entre
todas
eu
sou
o
que
é
seu
Denn
unter
allen
bin
ich
die,
die
dein
ist
E
em
meu
nome
eu
posso
dizer
Und
in
meinem
Namen
kann
ich
sagen
Que
hoje
ao
voar,
passei
pelo
fim
Dass
ich
heute,
als
ich
flog,
das
Ende
erlebte
O
pensamento
em
chamas
risquei
Den
Gedanken
in
Flammen
zeichnete
ich
Iluminada
brilhando
assim
Erleuchtet,
so
strahlend
E
por
você
que
tão
feliz
no
tempo
esperei
Und
für
dich,
auf
den
ich
so
glücklich
in
der
Zeit
wartete
Um
vento
fez
verão
e
o
coração
eu
soltei
Ein
Wind
brachte
den
Sommer
und
mein
Herz
ließ
ich
frei
Hoje
eu
canto
pra
você
Heute
singe
ich
für
dich
Pra
que
você
venha
me
ver
Damit
du
kommst,
um
mich
zu
sehen
Hoje
eu
canto
pra
você
Heute
singe
ich
für
dich
Pra
que
você
venha
me
ver
Damit
du
kommst,
um
mich
zu
sehen
Quem
uma
voz
se
pronuncia
azul
de
cetim
Wer
eine
Stimme
sich
in
Satinblau
verkündet
Espinha
rosa
e
sangra
o
amor
que
tem
em
mim
Rosendorn
und
es
blutet
die
Liebe,
die
in
mir
ist
O
futuro
já
correu
à
tempos
e
te
tras
de
volta
Die
Zukunft
ist
schon
seit
Zeiten
gelaufen
und
bringt
dich
zurück
E
eu
vou
abrir
as
portas
pra
você
entrar
Und
ich
werde
die
Türen
öffnen,
damit
du
eintreten
kannst
Nem
torres
de
babel
linguajares
trancas
e
ferrolhos
Nicht
einmal
Türme
von
Babel,
Sprachgewirr,
Riegel
und
Schlösser
Vão
conter
na
certa
werden
gewiss
nicht
zurückhalten,
O
que
no
peito
a
vida
o
que
mais
importa
abrupta
was
in
der
Brust
das
Leben,
das,
was
am
jähsten
zählt,
A
romper
por
todo
lugar
überall
durchbrechen
wird
Meu
amor
(meu
amor)
Mein
Geliebter
(mein
Geliebter)
Hoje
eu
canto
pra
você
Heute
singe
ich
für
dich
Pra
que
você
venha
me
ver
Damit
du
kommst,
um
mich
zu
sehen
Hoje
eu
canto
pra
você
Heute
singe
ich
für
dich
Pra
que
você
venha
me
ver
Damit
du
kommst,
um
mich
zu
sehen
Felicidade
Glückseligkeit
Que
Felicidade
Welche
Glückseligkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renata Souto Maior Arruda, Bebeto Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.