Renata Przemyk - Az Po Grob - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renata Przemyk - Az Po Grob




Az Po Grob
До гроба
Jeśli kochasz mnie, jesteś jak aksamit
Если любишь меня, ты как бархат,
Tulisz się przez sen, myślisz pożądaniem
Прижимаешься во сне, думаешь с желанием,
Wiesz czego chcę nim sama o tym wiem
Знаешь, чего я хочу, прежде чем я сама это пойму,
Nie okłamiesz mnie
Не обманешь меня.
Na nic nie żal ci uwierzę
Тебе ничего не жаль, до такой степени, что я поверю,
Że już po sam grób tak będziemy leżeć
Что до самого гроба будем так лежать,
Kwiaty znosisz mi, znosisz moje łzy
Цветы мне носишь, носишь мои слезы,
Zawsze my wciąż ja i ty
Всегда мы, все еще я и ты.
Jeśli kochasz, to chwytasz mnie za serce
Если любишь, то хватаешь меня за сердце,
Już nie pytasz a chciałbyś wiedzieć więcej
Уже не спрашиваешь, а хотел бы знать больше,
Wiesz czego chcesz, już coraz mniejszy gest
Знаешь, чего хочешь, все меньше жестов,
Obejmuje mnie
Обнимает меня.
Ledwo znosisz, a mnie nosiłeś
Едва терпишь, а носил меня,
Prawie całą noc bez użycia siły
Почти всю ночь без применения силы,
Stale lubisz mnie jakby trochę mniej
Постоянно любишь меня, как будто немного меньше,
Jeszcze my, wciąż ja i ty
Еще мы, все еще я и ты.
Mocno kochasz lecz już najbardziej siebie
Сильно любишь, но уже больше всего себя,
Piekło robisz w dzień by być w siódmym niebie
Ад устраиваешь днем, чтобы быть на седьмом небе,
Gdy czar już prysł, to w pole każdy zmysł
Когда чары рассеялись, то в поле каждый смысл,
Wyprowadza nas
Выводит нас.
Bierzesz mnie co krok na sumienie
Мучаешь меня постоянно,
Nawet twój skok w bok, nic już nie odmieni
Даже твой скачок в сторону ничего уже не изменит,
Widzisz we mnie cel, a ja w tobie pal
Видишь во мне цель, а я в тебе кол,
Już nie my, a jeszcze żal
Уже не мы, а еще жаль.
Już nie kochasz mnie, krzyczysz bez powodu
Уже не любишь меня, кричишь без повода,
Wszędzie cichy wrzask albo jęk zawodu
Везде тихий крик или стон разочарования,
Wiem czego chcesz od rana po zmierzch
Знаю, чего хочешь с утра до ночи,
Wciąż zabijasz mnie
Все еще убиваешь меня.
Kwiaty przynoś mi tylko świeże
Цветы приноси мне только свежие,
Na mój nowy grób, w którym sama leżę
На мою новую могилу, в которой я лежу одна,
Ty się do mnie módl miłość po grób
Ты молись за меня, любовь до гроба,
Piękny ślub a żywy trup
Красивая свадьба, а живой труп.





Writer(s): Boleslaw Jozef Rawski, Anna Malgorzata Saraniecka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.