Renata Przemyk - Nie Udawajze - traduction des paroles en allemand

Nie Udawajze - Renata Przemyktraduction en allemand




Nie Udawajze
Tu nicht so
Kobiety brak gdy blady świt
Keine Frau da, wenn der Morgen graut
Przed gołym materacem wstyd
Scham vor der nackten Matratze
I smutno mi
Und ich bin traurig
Choć to nie mnie
Obwohl es nicht mir
Nie mnie, nie udało się
Nicht mir, nicht gelungen ist
Na brzegu umywalki stał
Er stand am Rand des Waschbeckens
I właśnie życie stracić chciał
Und wollte gerade sein Leben verlieren
Bo taki świat
Weil die Welt so ist
Taki świat
So eine Welt
Gdy ja, powiedziałam mu
Als ich, ihm sagte
Nie, nie, nie, nie udawaj, że
Nein, nein, nein, tu nicht so, als ob
Nie wiesz kto z nas wariatem jest
Du nicht weißt, wer von uns verrückt ist
Na jego łóżko pada cień
Ein Schatten fällt auf sein Bett
Niestety w dzień i wciąż nie ten
Leider bei Tag und immer noch nicht der Richtige
I smutno mi
Und ich bin traurig
Choć to nie mnie
Obwohl es nicht mir
Nie mnie, nie udało się
Nicht mir, nicht gelungen ist
Rozpalił w wannie ogień by
Er zündete ein Feuer in der Badewanne an
Już nigdy nie mieć zimnej krwi
Um nie wieder kaltes Blut zu haben
Bo taki świat
Weil die Welt so ist
Bo taki świat
So eine Welt
Gdy ja, powiedziałam mu
Als ich, ihm sagte
Nie, nie, nie, nie udawaj, że
Nein, nein, nein, tu nicht so, als ob
Nie wiesz kto z nas wariatem jest
Du nicht weißt, wer von uns verrückt ist
Nie, nie, nie, nie udawaj, że
Nein, nein, nein, tu nicht so, als ob
Nie wiesz kto z nas wariatem jest
Du nicht weißt, wer von uns verrückt ist





Writer(s): Jean-michel Moal, Jean Pierre Riou, Anna Malgorzata Saraniecka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.