Paroles et traduction Renata Przemyk - Romeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
wieczerzy
już
zmyte
naczynka,
После
ужина
посуда
уже
вымыта,
We
śnie
leży
spowita
dziecinka
Во
сне
лежит,
укрытая,
деточка,
Którą
los
na
pociechę
mi
dał
Которую
судьба
мне
дала
в
утешение
Za
kolejną
pomyłkę
dwóch
ciał
За
очередную
ошибку
двух
тел.
Nastawiony
już
budzik
na
szóstą
Будильник
уже
заведен
на
шесть,
Mętnie,
sennie
odbija
mnie
lustro
Мутное,
сонное
отражение
в
зеркале,
Tylko
ja
czuwam
jeszcze
Только
я
еще
не
сплю
W
moim
oknie
na
piętrze
В
моем
окне
на
втором
этаже
I
w
uśpioną
uliczkę
mą
krzyczę:
И
в
уснувшую
улочку
мою
кричу:
O,
Romeo,
słowiczy
sokole!
О,
Ромео,
соколиный
соловей!
O,
tęsknoto
niewieścich
pokoleń!
О,
тоска
женских
поколений!
Otworzyłam
ci
okno
Я
открыла
тебе
окно
Na
tę
moją
samotność
Навстречу
моему
одиночеству.
Czy
jesteś
na
dole?
Ты
внизу?
Czy
jesteś
na
dole?
Ты
внизу?
A
na
dole
jak
zwykle
nikogo
А
внизу,
как
всегда,
никого.
Może
kolej
z
Werony
za
drogo?
Может,
билет
из
Вероны
слишком
дорог?
Może
konno
wyruszył
Может,
выехал
верхом,
A
koń
nie
życzliwie
odnosi
się
doń?
А
конь
к
нему
не
расположен?
Może
nie
ma
na
klimat
nasz
palta?
Может,
у
него
нет
пальто
для
нашего
климата?
Może
właśnie
dokańcza
Tybalta?
Может,
он
как
раз
добивает
Тибальта?
Może
zły
mu
Kapulet
Может,
злой
Капулетти
Sprzeniewierzył
amulet
Присвоил
его
амулет?
Więc
w
uśpioną
uliczkę
znów
krzyczę:
И
снова
в
уснувшую
улочку
кричу:
O,
Romeo,
kochanku
pokoleń!
О,
Ромео,
возлюбленный
поколений!
O,
Romeo,
już
na
mnie
jest
kolej!
О,
Ромео,
теперь
моя
очередь!
Otworzyłam
ci
okno
Я
открыла
тебе
окно
Na
tę
moją
samotność
Навстречу
моему
одиночеству.
Czy
jesteś
na
dole?
Ты
внизу?
Czy
jesteś
na
dole?
Ты
внизу?
A
na
dole
odpowiedź
jest
ciszą
А
внизу
ответом
— тишина.
A
na
czole
mym
troska
o
przyszłość
А
на
лбу
моем
— тревога
о
будущем.
Co
to
będzie
za
miesiąc,
jak
wiek
Что
будет
через
месяц,
через
век,
Kiedy
drogi
zawieje
ci
śnieg
Когда
дорогу
тебе
занесет
снегом?
Co
dzień
gorsza,
Romeo,
pogoda
С
каждым
днем
хуже,
Ромео,
погода,
I
ja
jestem
codziennie
mniej
młoda
И
я
с
каждым
днем
становлюсь
менее
молодой.
Do
klasztoru
ci
zbiegnę
lub
innemu
ulegnę
В
монастырь
я
сбегу
или
другому
уступлю,
Żeby
potem
móc
krzyczeć
w
uliczkę:
Чтобы
потом
иметь
возможность
кричать
в
улочку:
Nie
ma
ciebie,
Romeo,
na
dole
Нет
тебя,
Ромео,
внизу.
O,
Godocie
niewieścich
pokoleń
О,
Годо
женских
поколений!
Otwieramy
wciąż
okna
Мы
все
открываем
окна,
W
każdym
oknie
samotna
В
каждом
окне
одинокая
Patrzy
w
pole
Смотрит
вдаль,
Gdzieś
wywiódł
ją
Куда-то
он
ее
увел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.