Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawdy
podobno
liberalne
Supposedly
liberal
truths
Niczym
błoto
płyną
z
twoich
ust
Flow
from
your
lips
like
mud
W
stadzie
czujesz
się
całkiem
nietykalny
In
a
herd,
you
feel
completely
untouchable
Bo
nie
tylko
w
Indiach
pełno
świętych
krów
Because
it's
not
only
India
that's
full
of
sacred
cows
Pókój
własny
mam
I
have
my
own
room
Kto
wejdzie
bez
pukania
teraz
Whoever
enters
without
knocking
now
Straci
twarz
Will
lose
face
Nadszedł
taki
czas
The
time
has
come
By
wreszcie
płomień
pod
mym
stosem
For
the
flames
beneath
my
pyre
to
finally
Całkiem
zgasł
Be
extinguished
Żyda
częstujesz
wieprzowiną
You
offer
pork
to
a
Jew
A
gejowi
zafundujesz
coming
out
And
force
a
coming
out
on
a
gay
man
I
jeżeli
nikt
cię
przed
tym
nie
powstrzyma
And
if
nobody
stops
you
To
na
siłę
uszczęśliwisz
cały
świat
You'll
force
happiness
on
the
whole
world
Na
nic
wysoka
barykada
A
high
barricade
is
useless
Nie
ma
sensu
nawet
ryglowanie
drzwi
There's
no
point
even
bolting
the
door
Kto
będzie
inny
musi
wypaść
z
gry
Anyone
who's
different
must
be
out
of
the
game
Bo
reguły
ustanawiasz
zawsze
ty
Because
you
always
make
the
rules
Pokój
własny
mam...
I
have
my
own
room...
Skoro
już
wchodzisz
zdejmij
buty
If
you're
coming
in,
take
off
your
shoes
Dobrze
się
zastanów
nim
obudzisz
mnie
Think
carefully
before
you
wake
me
W
moim
ciele
ostre
kolce
tkwią
zatrute
więc
Sharp,
poisoned
thorns
stick
out
from
my
body,
so
Jeśli
dotkniesz
choćby
lekko
to
popłynie
krew
If
you
touch
me
even
slightly,
blood
will
flow
Pokój
własny
mam...
I
have
my
own
room...
Pokój
własny
masz
You
have
your
own
room
Kto
wejdzie
bez
pukania
straci
teraz
twarz
Whoever
enters
without
knocking
will
now
lose
face
Nadszedł
taki
czas
The
time
has
come
By
wreszcie
płomień
pod
Twym
stosem
For
the
flames
beneath
your
pyre
całkiem
zgasł...
To
be
extinguished...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Renata Janina Przemyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.