Renata Przemyk - Wlasny Pokoj - traduction des paroles en russe

Wlasny Pokoj - Renata Przemyktraduction en russe




Wlasny Pokoj
Своя Комната
Prawdy podobno liberalne
Правды, якобы либеральные,
Niczym błoto płyną z twoich ust
Как грязь текут из твоих уст.
W stadzie czujesz się całkiem nietykalny
В стаде чувствуешь себя неприкасаемым,
Bo nie tylko w Indiach pełno świętych krów
Ведь не только в Индии полно священных коров.
Pókój własny mam
У меня есть своя комната,
Kto wejdzie bez pukania teraz
Кто войдет без стука сейчас,
Straci twarz
Потеряет лицо.
Nadszedł taki czas
Наступило такое время,
By wreszcie płomień pod mym stosem
Чтобы наконец пламя под моим костром
Całkiem zgasł
Совсем погасло.
Żyda częstujesz wieprzowiną
Еврея угощаешь свининой,
A gejowi zafundujesz coming out
А гею устраиваешь каминг-аут.
I jeżeli nikt cię przed tym nie powstrzyma
И если никто тебя перед этим не остановит,
To na siłę uszczęśliwisz cały świat
То силой осчастливишь весь мир.
Na nic wysoka barykada
Ни к чему высокая баррикада,
Nie ma sensu nawet ryglowanie drzwi
Нет смысла даже запирать дверь.
Kto będzie inny musi wypaść z gry
Кто будет другим, должен выйти из игры,
Bo reguły ustanawiasz zawsze ty
Ведь правила устанавливаешь всегда ты.
Pokój własny mam...
У меня есть своя комната...
Skoro już wchodzisz zdejmij buty
Раз уж входишь, сними обувь.
Dobrze się zastanów nim obudzisz mnie
Хорошо подумай, прежде чем разбудишь меня.
W moim ciele ostre kolce tkwią zatrute więc
В моем теле острые шипы, отравленные, так что
Jeśli dotkniesz choćby lekko to popłynie krew
Если прикоснёшься хоть слегка, то потечет кровь.
Pokój własny mam...
У меня есть своя комната...
Pokój własny masz
У тебя есть своя комната,
Kto wejdzie bez pukania straci teraz twarz
Кто войдет без стука, потеряет сейчас лицо.
Nadszedł taki czas
Наступило такое время,
By wreszcie płomień pod Twym stosem
Чтобы наконец пламя под твоим костром
całkiem zgasł...
Совсем погасло...





Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Renata Janina Przemyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.