Renata Tebaldi feat. Giorgio Giorgetti, Coro Dell'Accademia Nazionale Di Santa Cecilia, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Franco Capuana - La Fanciulla del West: Non vi fu mai - traduction des paroles en allemand




La Fanciulla del West: Non vi fu mai
Das Mädchen aus dem goldenen Westen: Niemals war da
Non vi fu mai chiediste questo
Nie hast du darum gebeten
Quando per voi domai i miei giovani anni
Da ich für dich meine jungen Jahre zähmte
Quando perduta fra bestemmie e risse
Da verloren zwischen Flüchen und Getümmel
In me i vostri affanni, i disagi, i calori
In mir eure Ängste, die Nöte, die Gluten
Nessuno ha detto allora basta
Niemand rief damals: Halt!
Ora per scuoter l'ira cavedia
Jetzt um den Zorn zu besiegen, hebt das Haupt!
Dillo nel ciel dove è benedetto
Sag es im Himmel wo Frieden gesegnet ist
Se n'è andato lontano verso nuovi orizzonti
Fern ging er fort zu neuen Horizonten
Il bandito che fui
Der Bandit der ich war
Egi è morto lassù sotto il mio tetto
Er starb dort oben unter meinem Dach
Voi non potete ucciderlo, no!
Ihr könnt ihn nicht töten, nein!
Milly, più dell'oro ci ha rubato il tuo cuore
Milly, mehr als Gold raubte er uns dein Herz
Il mio sonoro cuore sarà primo al perdono
Mein glockenhelles Herz wird zuerst verzeihn
Milly!
Milly!
Perdonerai come perdonerete tutti
Du wirst vergeben wie ihr alle vergeben werdet
No, non possiamo
Nein, das können wir nicht
Si può ciò che si vuole
Man kann, was man will





Writer(s): Giacomo Puccini, Carlo Zangarini, Guelfo Civinini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.