Christoph Willibald Gluck feat. Renata Tebaldi & Richard Bonynge - Paride ed Elena, Wq 39 / Act 1: "O del mio dolce ardor" - traduction des paroles en russe

Paride ed Elena, Wq 39 / Act 1: "O del mio dolce ardor" - Christoph Willibald Gluck traduction en russe




Paride ed Elena, Wq 39 / Act 1: "O del mio dolce ardor"
Парис и Елена, Wq 39 / Акт 1: "О сладостный мой пыл"
O del mio dolce ardor
О сладостный мой пыл,
Bramato oggetto
Желанный образ,
L'aura che tu respiri
Дыханье, что вдыхаешь,
Alfin respiro
Я наконец вдыхаю.
Ovanco il guardo io giro
Вокруг блуждает взор,
Le tue vane sembianze
Твой призрак уловляя,
Amor in me dipinge
Любовь во мне рисует,
Il mio pensier si finge
Моя мечта лелеет
Le più lievi speranze
Надежды легким сном,
E nel desio di cosi
И в этом упоенье
Mente e petto
Сердце и ум
Cerco te
Ищут тебя,
Chiamo te
Зовут тебя,
Spero e sospiro
Ждут и томятся.
O del mio dolce ardor
О сладостный мой пыл,
Bramato oggetto
Желанный образ,
L'aura che tu respiri
Дыханье, что вдыхаешь,
Alfin respiro
Я наконец вдыхаю.





Writer(s): Christoph Willibald Gluck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.