Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas




Ne Me Quittes Pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо забыть всё,
Tout peut s'oublier
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже уходит,
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время, потерянное
À savoir comment
В поисках ответа,
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Что убивали порой ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi, je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя,
Venues de pays il ne pleut pas
Привезённые из стран, где не бывает дождя.
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Я буду рыть землю до самой смерти,
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твоё тело золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Где любовь будет королём, где любовь будет законом,
tu seras reine
Где ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймёшь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Что дважды видели, как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
Я расскажу тебе историю короля, который умер,
De n'avoir pas pu te rencontrer
Потому что не смог встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вспыхивает огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est, paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Разве красный и чёрный не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
À te regarder danser et sourire et
Чтобы смотреть, как ты танцуешь и улыбаешься,
À t'écouter chanter et puis rire
И слушать, как ты поёшь и смеёшься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.