Paroles et traduction Renato Braz feat. Eduardo Gudin - Longe de Casa Eu Choro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de Casa Eu Choro
Far Away From Home I Cry
Longe
de
casa
eu
choro
e
não
quero
nada
Far
away
from
home
I
cry
and
want
for
nothing
Que
fora
do
chão
ninguém
quer
e
não
pode
nada
That
outside
the
ground
nobody
wants
and
cannot
anything
Sinto
falta
de
São
Paulo
I
miss
São
Paulo
De
escutar
na
madrugada
To
hear
in
the
dawn
Uns
bordões
de
violões
Some
basslines
of
guitars
E
uma
flauta
a
chorar
prata
And
a
flute
crying
silver
Longe
de
casa
eu
choro
e
não
quero
nada
Far
away
from
home
I
cry
and
want
for
nothing
Que
fora
do
chão
ninguém
quer
e
não
pode
nada
That
outside
the
ground
nobody
wants
and
cannot
anything
Sinto
falta
de
São
Paulo
I
miss
São
Paulo
De
escutar
na
madrugada
To
hear
in
the
dawn
Uns
bordões
de
violões
Some
basslines
of
guitars
E
uma
flauta
a
chorar
prata
And
a
flute
crying
silver
Dor
de
amor
não
me
magoa
A
heartache
doesn't
hurt
me
A
saudade
da
garoa
é
que
me
mata
The
longing
for
the
drizzle
is
what
kills
me
E
eu
saio
pra
rua
And
I
go
out
on
the
street
Assobiando
comprido
Whistling
along
Um
samba
comovido
A
heartfelt
samba
Que
Silvio
Caldas
cantasse
That
Silvio
Caldas
would
sing
E
me
iludo
que
a
garoa
And
I
kid
myself
that
the
drizzle
Vem
molhar
a
minha
face
Is
coming
to
wet
my
face
Mas
é
pranto
e
eu
choro
tanto
But
it
is
tears
and
I
cry
so
much
Quem
me
dera
que
hoje
mesmo
I
wish
that
even
today
Eu
voltasse
pro
chão
que
eu
adoro
I
could
return
to
the
ground
that
I
adore
Pois
longe
de
casa
eu
choro
e
não
quero
nada
For
far
away
from
home
I
cry
and
want
for
nothing
Dor
de
amor
não
me
magoa
A
heartache
doesn't
hurt
me
A
saudade
da
garoa
é
que
me
mata
The
longing
for
the
drizzle
is
what
kills
me
E
eu
saio
pra
rua
And
I
go
out
on
the
street
Assobiando
comprido
Whistling
along
Um
samba
comovido
A
heartfelt
samba
Que
Silvio
Caldas
cantasse
That
Silvio
Caldas
would
sing
E
me
iludo
que
a
garoa
And
I
kid
myself
that
the
drizzle
Vem
molhar
a
minha
face
Is
coming
to
wet
my
face
Mas
é
pranto
e
eu
choro
tanto
But
it
is
tears
and
I
cry
so
much
Quem
me
dera
que
hoje
mesmo
I
wish
that
even
today
Eu
voltasse
pro
chão
que
eu
adoro
I
could
return
to
the
ground
that
I
adore
Pois
longe
de
casa
eu
choro
e
não
quero
nada
For
far
away
from
home
I
cry
and
want
for
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dos Santos Gudin, Paulo Emilio Vanzolini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.