Renato Braz - Cruzeiro do Sul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Braz - Cruzeiro do Sul




Cruzeiro do Sul
The Southern Cross
Cruz de estrelas
Cross of stars
Apontando o sul, norteando a Terra
Pointing south, guiding the Earth
Talismã de luz no céu do planeta
Light talisman in the sky of the planet
Punhal brilhante, rasgando a noite da solidão brasileira
Shining dagger, tearing the night of the Brazilian solitude
Quem me dera
My darling
Simplesmente estar e olhar as estrelas
Let's just be and look at the stars
Sem pensar nas cruzes ou nas bandeiras
Without thinking about crosses or flags
Quem dera as luzes da Via Láctea iluminassem as cabeças
I wish the lights of the Milky Way illuminated the heads
E acendesse um sol em cada pessoa
And lit a sun in each person
Que aquecesse o sonho e secasse a mágoa
That would warm the dream and dry the hurt
Esta terra é boa, esse povo agita
This land is good, this people stir
Não é à toa que a gente voa
No wonder we fly
Que a gente canta e acredita
That we sing and believe
Quem me dera
My darling
Simplesmente estar e olhar as estrelas
Let's just be and look at the stars
Sem pensar nas cruzes ou nas bandeiras
Without thinking about crosses or flags
Quem dera as luzes da Via Láctea iluminassem as cabeças
I wish the lights of the Milky Way illuminated the heads
E acendesse um sol em cada pessoa
And lit a sun in each person
Que aquecesse o sonho e secasse a mágoa
That would warm the dream and dry the hurt
Esta terra é boa, esse povo agita
This land is good, this people stir
Não é à toa que a gente voa
No wonder we fly
Que a gente canta e acredita
That we sing and believe
Cruz de estrelas
Cross of stars
Quem me dera
My darling
Quem me dera
My darling
Cruz de estrelas
Cross of stars





Writer(s): Jean Garfunkel, Paolo Garfunkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.