Renato Braz - Trentina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Braz - Trentina




Rovereto, Ouro Preto, um camim, meio do mato
Rovereto, Золото, Черный, camim, кустах
Piedade, o capim, nove horas tem missa
Благочестие, трава, девять часов имеет массы
Cadê seu missal, Zizinha, Joaquim?
Где его требник, Zizinha, Жоаким?
vai dar seis horas, a mesa posta
Уже даст шесть часов, столом, тут в действие
Virgílio aponta a beleza da encosta
Вергилий указывает красота склоне
E na gente a imensa paixão
И в нас огромную страсть
Castelos, assombros e mais estações
Замки, assombros и более станций
Troféus de caçada, muro, monções
Трофеи охоты, стены, муссоны
'Que alma no mundo é sem senões?'*
'Что душа во всем мире, без коряги?'*
O olhar de Sofia
Взгляд Софии
Nem imagina, nem desconfia
Не можете себе представить, и не подозревает,
Quanto ela provocou da minha frágil paixão
Как она вызвала в моей хрупкой страсти
Dudu, seu irmão, menino de colo
Дуду, его брат, мальчик на коленях
Eu sei, foi Apolo o deus que lhes deu
Я знаю, он был Аполлон-бог, который дал им
Esse olhar claro e quente que me ganhou
Этот взгляд ясным и теплым, что я выиграл
Um lobo saiu do Caraça
Волк вышел из Caraça
E passa voando tirando um fino
И проходит полет снимая тонкий
O meu coração trentino é um cafarnaum
Мое сердце trentino-это капернаум
Admirei maçãs no caminho do Castelo Thun
Восхищался яблоки на пути Замок Тун
Aonde eu cantei mais tranqüilo
Куда я пел, тихий
E sereno do que pensei
И спокойный, чем я думал
Vi a fôrma da hóstia que o bispo benzeu
Я видел опалубкой хозяин, что епископ благословил
A cisterna, a uva, a memória no breu
Цистерны, виноград, память в шаг,
Telhado e telhas que a chuva torceu
Крыша и кровля, что дождь накрыл
Falaram de um verso latino que é feito
Они говорили о стихах, что делается латинский
De um espondeu e dois coriambos
С espondeu и два coriambos
E um jambo que o tempo colheu e comeu
И jambo, что время собрал и съел
Vê-se que o tempo ali desistiu
Видно, что время там отказались
Sob tábuas, túneis, tonéis e barril
Под досках, туннели, бочки и бочку
Fundição, mulheres, véus e funil
Литье, женщины, фата, и воронка
Passei a ponte, subi a torre
Я прошел мост, поднялся на башню
Do Castelo Thun, pensei minha vida
Замок Тун, я думал, моя жизнь
Eu era sozinho, eu era nenhum
Я был одинок, я был один
A capela, o século quase comeu
Часовня века, почти съели
Umas pedras, o século treze engoliu
Одни камни, век тринадцать проглотил
Tinha gente que o século não demoliu
Были люди, что век не сорвал
Era eu na janela com olhar de jejum
Был я в окно смотрю поста
Eu e Gilson e Beppo, Antonello e mais um
Я и Анурадха и Beppo, Antonello и более
Era nós e Francisco no Castelo Thun.
Было нас и-Франциско в Замок Тун.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.