Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A Casciaforte - 2001 Digital Remaster
'A Casciaforte - 2001 Digital Remaster
Vaco
truvanno
'na
cascia
forte!
I'm
going
to
find
a
safe!
E
andevinate
pe'
ne
fa
che?.
And
guess
what
I'm
going
to
do
with
it?
Non
tengo
titoli...
I've
got
no
assets...
Non
vivo
'e
rendita...
I
don't
live
off
the
land...
Non
ci
ho
un
vestito
pe'
ccuollo
a
me!
I
don't
have
a
shirt
to
wear,
my
dear!
Ma
'a
cascia
mi
necessita.
But
I
really
need
a
safe.
Pe'
forza
ll'haggì
'a
tenè!
I
absolutely
must
have
one!
...Ce
haggì'
'a
mettere
...I'm
going
to
put
Tutt'è
llettere
All
the
letters
Che
mi
ha
scritto
Rusina
mia...
That
Rusina,
my
love,
wrote
to
me...
'Nu
ritratto
(formato
visita)
A
small
portrait
D"a
bbuonanema
'e
zi'
Zofia,
Of
my
dear
Aunt
Zofia,
'Nu
cierro
'e
capille,
A
lock
of
hair,
'Nu
como
'e
corallo
A
cameo
coral,
Ed
il
becco
del
pappagallo
And
the
beak
of
the
parrot
Che
noi
perdemmo
nel
ventitré!
We
lost
in
1923!
Vaco
truvanno
'na
cascia
forte!
I'm
going
to
find
a
safe!
Ma
a
qua'
casciere
ce
'o
vvaco
a
dí?...
But
to
which
bank
should
I
take
it?...
Certe
reliquie...
Some
relics...
Certi
cimeli
Some
heirlooms
Si
'e
ttiene
a
fore,
ponno
sparí!...
If
you
keep
them
outside,
they
could
disappear!...
San
Casimiro
martire,
Saint
Casimir
the
martyr,
'Sta
cascia,
famm"a
vení
Make
me
find
a
safe
...Ce
haggì'
'a
mettere
...I'm
going
to
put
Tutt"e
llettere
All
the
letters
Che
mi
ha
scritto
Rusina
mia...
That
Rusina,
my
love,
wrote
to
me...
'Na
cartella
(di
lire
dodici)
A
wallet
(with
twelve
pounds)
Rilasciata
dall'agenzia,
Issued
by
the
agency,
'Na
maneca
'e
sicchio,
A
bucket
handle,
'A
crastula
'e
specchio,
A
mirror
shard,
'Na
corteccia
di
cacio
vecchio
A
crust
of
old
cheese
E
un
fracchisciasso
color
cakì!
And
a
khaki-colored
bauble!
Sono
ricordi
che
in
cassaforte,
These
are
memories
that
only
Sulo
llá
ddinto,
t"e
ppuò
astipà.
A
safe
can
hold
within
its
walls.
...Quando
mi
privano
...When
they
deny
me
Del
companatico
My
daily
bread
Io
'ngotto
e
zitto
senza
sferrà...
I
swallow
hard
and
say
nothing...
Lo
so!
La
vita
è
tragica!
I
know!
Life
is
tragic!
Ma
'a
cascia...
mme
ll'hann"a
dá!
But
a
safe...
they
must
give
me!
...Ce
haggì
'a
mettere
...I'm
going
to
put
Tutt"e
llettere
All
the
letters
Che
mi
ha
scritto
Rusina
mia...
That
Rusina,
my
love,
wrote
to
me...
Il
mozzone
d'una
stearica
The
stub
of
a
candle
(Conficcato
nella
bugia),
(Stuck
in
a
candlestick),
'Na
bambola
'e
Miccio,
A
Miccio
doll,
'Na
lente
in
astuccio
A
magnifying
glass
in
a
case
E
una
coda
di
cavalluccio
And
a
seahorse
tail
Che
mi
ricorda
la
meglia
etá!
That
reminds
me
of
my
younger
days!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alfonso mangione, nicola valente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.