Paroles et traduction Renato Carosone - Buonanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
avete
dato
il
fa
You
gave
me
the
F
Mi
avete
dato
il
sol
You
gave
me
the
G
Mi
avete
dato
il
la
You
gave
me
the
A
Ma
che
ci
posso
far
But
what
can
I
do
Ogni
colpo
prepotente
Every
forceful
blow
Una
corda
rovinata
A
ruined
chord
Ma
che
bella
serenata
But
what
a
beautiful
serenade
E
ci
siamo
messi
in
tre
And
we're
three
Buonanotte,
le
corde
si
son
rotte
Good
night,
the
strings
are
broken
Non
posso
più
suonar
I
can't
play
anymore
Ah
si?
E
già
Oh
yes?
And
already
Che
disdetta!
Se
avessi
una
trombetta
What
a
pity!
If
I
had
a
trumpet
Potrei
ricominciar
I
could
start
over
again
Ah
si?
E
già
Oh
yes?
And
already
Non
capite
You
don't
understand
Vuol
sentir
la
serenata
She
wants
to
hear
the
serenade
Per
non
far
l'addormentata
So
as
not
to
pretend
to
be
asleep
Ha
bevuto
sei
caffè
She's
had
six
coffees
Buonanotte,
le
corde
si
son
rotte
Good
night,
the
strings
are
broken
E
adesso
che
si
fa
And
now
what
do
we
do
Salutiamo
la
mia
bella
Let's
say
goodbye
to
my
beauty
Che
a
nanna
se
ne
va
Who's
going
to
sleep
Ah
si?
E
già
Oh
yes?
And
already
Buonanotte,
le
corde
si
son
rotte
Good
night,
the
strings
are
broken
Non
posso
più
suonar
I
can't
play
anymore
Che
disdetta!
Se
avessi
una
trombetta
What
a
pity!
If
I
had
a
trumpet
Potrei
ricominciar
I
could
start
over
again
Non
capite
You
don't
understand
Vuol
sentir
la
serenata
She
wants
to
hear
the
serenade
Per
non
far
l'addormentata
So
as
not
to
pretend
to
be
asleep
Ha
bevuto
sei
caffè
She's
had
six
coffees
Corretti?
No
With
cream?
No
Buonanotte,
le
corde
si
son
rotte
Good
night,
the
strings
are
broken
E
adesso
che
si
fa
And
now
what
do
we
do
Salutiamo
la
mia
bella
Let's
say
goodbye
to
my
beauty
Che
a
nanna
se
ne
va
Who's
going
to
sleep
Ah
si?
E
già
Oh
yes?
And
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Renato Carusone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.