Paroles et traduction Renato Carosone - E la Barca Tornò Sola - Remastered
E la Barca Tornò Sola - Remastered
E la Barca Tornò Sola - Remastered
E
la
barca
tornò
sola.
And
the
boat
returned
alone.
Sola,
sola.
Alone,
alone.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
Erano
tre
fratelli
pescatori,
There
were
three
fishermen
brothers,
Con
una
mamma
nera,
With
a
black
mother,
Ed
una
barca
bianca
And
a
white
boat
E
con
tre
cuori
ancora
da
creatura.
And
with
three
hearts
still
as
a
creature.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
Il
mare
urlava
cupo
quella
sera
The
sea
was
roaring
darkly
that
evening
E
il
legno
della
incognita
straniera
And
the
wood
of
the
foreign
incognita
Cercava
aiuto
in
tutto
quell'orrore.
Was
seeking
help
in
all
that
horror.
Chi
rischierà
la
vita
per
salvare
Who
will
risk
his
life
to
save
La
bionda
forestiera.
Chi
sarà.
The
blonde
foreigner?
Who
will.
Chi
sarà.
Mah!
Who
will.
Well!
Mare,
mare
crudele,
Sea,
cruel
sea,
Come
puoi
cantare
How
can
you
sing
Nelle
notti
scure
In
the
dark
nights
Quando
piange
il
cuore.
When
the
heart
weeps.
Mare,
se
di
un
amore
Sea,
if
of
a
love
Soffocasti
in
gola
You
suffocated
in
your
throat
L'ultima
speranza,
The
last
hope,
L'ultima
parola.
The
last
word.
E
la
barca
tornò
sola.
And
the
boat
returned
alone.
E
la
barca
tornò
sola.
And
the
boat
returned
alone.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
E
a
me
che
me
ne
importa.
And
I
don't
care.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.