Paroles et traduction Renato Carosone - Giuvanne cu' 'a chitarra - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuvanne cu' 'a chitarra - Remastered
Джованни с гитарой - Ремастер
′A
sera,
'ncoppe
viche
Вечерком
на
площади
Cu
′a
chitarra,
scenne
pe'
Tulèto
С
гитарой,
выходит
в
переулок
Tene
'a
cravatta
gialla
В
желтом
галстуке
E
na
giacchetta
cu
′a
spaccata
arreto
И
с
пиджаком,
у
которого
сзади
разрез
′E
scarpe
a
varchetella
В
туфлях-лодочках
E
nu
cazone
fatto
a
zompafuosso
И
с
песенкой,
спляпанной
на
скорую
руку
E
chi
s'avota
′a
ccá
И
кто
сворачивает
вот
так
E
chi
s'avota
′a
llá
И
кто
сворачивает
вот
так
Guardánnolo
'e
passá
Провожая
его
взглядом
′O
chiámmano
Giuvanne
cu
'a
chitarra
Зовут
его
Джованни
с
гитарой
Pecché
sape
cantá
tutte
ccanzone
Потому
что
умеет
петь
все
песни
È
stato
'nnammurato
′e
na
figliola
Он
был
влюблен
в
одну
девушку
Ca
ll′ha
lassato
miezo
scumbinato
Из-за
которой
он
стал
совершенно
растерянным
E
porta
'e
sserenate
a
′e
'nnammurate
И
приносит
серенады
влюбленным
Pe′
ciento
lire
canta
"Anema
e
core"
За
сотню
лир
споет
"Duша
и
сердце"
Pe'
cincuciento
fa
ll′americano
За
пятьсот
прикинется
американцем
S'arrangia
a
'mpapucchiá
"Johnny
Guitar"
Приспособился
напевать
"Johnny
Guitar"
′O
chiámmano
Giuvanne
cu
′a
chitarra
Зовут
его
Джованни
с
гитарой
Pecché
sape
cantá
tutte
ccanzone
Потому
что
умеет
петь
все
песни
Na
sera
fuje
chiammato
Однажды
его
позвали
Pe'
na
festa,
sott′a
nu
balcone
На
праздник,
под
балкон
O
vico
Scassacocchi
В
переулке
Скандалистов
Primo
piano,
'ncopp′a
nu
lampione
На
первом
этаже,
на
фонарном
столбе
'A
mana
lle
tremmaje
Рука
его
дрожала
′Sta
serenata
jéva
a
Margarita
Эта
серенада
была
посвящена
Маргарите
Cu
'sta
chitarra
ccá
Вот
с
этой
гитарой
Tu
mo'
che
cante
a
fá
Зачем
ты
сейчас
запел?
Pe′
chi
se
vò′
spassá?
Для
кого
ты
хочешь
развлечься?
'O
chiámmano
Giuvanne
cu
′a
chitarra
Зовут
его
Джованни
с
гитарой
Pecché
sape
cantá
tutte
ccanzone
Потому
что
умеет
петь
все
песни
(Zun-zun-zun,
zun-zun-zun,
zun-zun-zun)
(Зун-зун-зун,
зун-зун-зун,
зун-зун-зун)
È
stato
'nnammurato
′e
na
figliola
Он
был
влюблен
в
одну
девушку
(Zun-zun-zun,
zun-zun-zun,
zun-zun-zun)
(Зун-зун-зун,
зун-зун-зун,
зун-зун-зун)
Ca
ll'ha
lassato
miezo
scumbinato
Из-за
которой
он
стал
совершенно
растерянным
(Zun-zun-zun,
zun-zun-zun,
zun-zun-zun)
(Зун-зун-зун,
зун-зун-зун,
зун-зун-зун)
E
canta
"Anema
e
core"
И
поет
"Duша
и
сердце"
E
canta
"O
quart′i
luna"
И
поет
"Полумесяц"
"'Na
voce
e
'na
chitarra",
"Malafemmena"
e
"Zazà"
"Один
голос
и
одна
гитара",
"Негодница"
и
"За-за"
E
doppo
ciucciariell′
А
после
поцелуев
Te
fa
scapricciatiell′
Заставляет
тебя
делать
капризы
"Statte
vicin'a
me,
maruzzella,
maruzzè"
"Останься
со
мной,
моряночка,
моряночка"
′O
chiámmano
Giuvanne
cu
'a
chitarra
Зовут
его
Джованни
с
гитарой
Pecché
sape
cantá
tutte
ccanzone
Потому
что
умеет
петь
все
песни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Oliviero, Stefano Canzio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.