Paroles et traduction Renato Carosone - Io, mammeta e tu - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, mammeta e tu - Remastered
Io, mammeta e tu - Remastered
Shhhh,
Cantanapoli
Hush,
Cantanapoli
Napoli
a
spasso,
eh
eh
Naples
for
a
stroll,
eh
eh
Ti
avevo
detto
dal
primo
appuntamento
I
told
you
from
the
first
date
E
nun
purtà
nisciuno
appriesso
a
te
Don't
bring
anyone
to
follow
you
Invece
mo
nu
frato,
na
sora
o
nu
nepote
Instead
now
a
brother,
a
sister
or
a
nephew
Sola
nun
staje
na
vota:
ascimmo
sempre
a
tre!
You're
never
alone:
we
always
go
out
in
threes!
E
mi
hai
promesso:
"Domani
chi
lo
sa
And
you
promised,
"Maybe
tomorrow
Vengo
io
soltanto,
soltanto
con
mammà"
I'll
come
by
myself,
only
with
Mom"
Io,
mammeta
e
tu,
passiggiamm'
per
Toledo
Me,
Mom
and
you,
let's
walk
along
Toledo
Nuje
annanze
e
mammeta
arreto
We
go
ahead
and
Mom
trails
behind
Io
mammeta
e
tu
Me,
Mom
and
you
Sempe
appriesso,
cose
'e
pazze:
Always
following,
crazy
things:
Chesta
ven
pure
o'
viaggio
'e
nozze
This
is
even
our
honeymoon
Jamm
o'
cinema,
a
abballà
We
go
to
the
movies,
to
dance
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglià
If
we
try
to
run
away
Comm'a
nu
carabiniere
chella
ven
a
ce
afferrà
She
comes
to
grab
us
like
a
cop
Mà
'nnammurato,
sò
rassignato:
My
baby,
I've
accepted
it:
Non
reagisco
più
I
don't
fight
it
anymore
Io,
mammeta
e
tu
Me,
Mom
and
you
Io,
mammeta
e
tu
Me,
Mom
and
you
Ma
San
Gennaro
m'aveva
fatto
'a
grazia:
But
Saint
Gennaro
did
me
a
favor:
L'altra
mattina
nun
ll'ha
fatta
alzà
The
other
morning
he
didn't
let
her
get
up
Teneva
ll'uocchie
'e
freve,
pareva
ca
schiattava
She
had
feverish
eyes,
she
looked
like
she
was
dying
Io
quase
mme
credevo
d'ascì
sulo
con
te
I
almost
thought
I'd
go
out
with
just
you
Nu
filo
'e
voce,
però
truvaje
mammà:
But
I
found
Mom
with
a
whisper:
"Dalla
bambina
ve
faccio
accumpagnà"
"I'll
have
the
girl
escort
you"
Io,
soreta
e
tu
jamm'
o'
bar
o'
Chiatamone:
Me,
sister
and
you,
let's
go
to
the
bar
in
Chiatamone:
"Vuo'
'o
cuppetto
o
vuo'
'o
spumone?"
"Do
you
want
a
cone
or
a
sundae?"
"Chello
ca
costa
'e
cchiù"
"The
most
expensive
one"
Pe'
ricordo
'e
'sta
jurnata,
dint'
'a
villa,
ce
hanno
fatt'
'a
foto
For
a
souvenir
of
this
day,
they
took
our
picture
in
the
park
Vuo'
'o
pallone,
vuo'
'o
babbà,
nun
se
fida
'e
cammenà
She
wants
a
balloon,
she
wants
a
babà,
she's
afraid
to
walk
Guardo
a
essa
e
guardo
'o
mare
stò
penzanno
'e
ce
'a
menà
I
look
at
her
and
then
at
the
sea,
thinking
of
throwing
her
in
Tu
m'he
'nguajato,
me
sposo
a
n'ata
You've
screwed
me
up,
I'm
marrying
someone
else
Non
vi
vedo
più
I
won't
see
you
anymore
Mammeta,
soreta
e
tu
Mom,
sister
and
you
Mammeta,
soreta
e
tu
Mom,
sister
and
you
Jamm
o'
cinema,
a
abballà
We
go
to
the
movies,
to
dance
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglià
If
we
try
to
run
away
Comm'a
nu
carabiniere
chella
vene
a
ce
afferrà
She
comes
to
grab
us
like
a
cop
Mà
'nnammurato,
sò
rassignato
My
baby,
I've
accepted
it
Non
reagisco
più
I
don't
fight
it
anymore
Io,
mammeta
e
tu
Me,
Mom
and
you
Pateto,
frateto
e
tu
Daddy,
brother
and
you
Mammeta,
soreta
e
tu
Mom,
sister
and
you
Pateto,
frateto,
mammeta,
soreta,
zieta
Daddy,
brother,
Mom,
sister,
aunt
Nonneta,
fijeta,
soreta,
mammeta,
pateto
Grandmother,
daughter,
sister,
Mom,
Dad
Fratet,
fratet,
mammeta,
soreta,
zieta
Brother,
brother,
Mom,
sister,
aunt
Nonneta,
mammeta,
pateto
e
fratet
Grandmother,
Mom,
Dad
and
brother
Jatevenn!
Jatevenn!
Go
away!
Go
away!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.