Paroles et traduction Renato Carosone - La panse (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La panse (Original Mix)
La panse (Original Mix)
Ogni
giorno
cambi
un
fiore
Every
day
you
change
a
flower
E
lo
appunti
in
petto
a
te...
And
you
pin
it
to
yourself...
Stamattina,
sul
tuo
cuore,
This
morning,
on
your
heart,
Ci
hai
mettuto
una
pansé...
You
placed
a
pansy...
E
perché
ce
l'hai
mettuta?
And
why
did
you
put
it
on?
Se
nun
sbaglio
l'ho
capito...
If
I
am
not
mistaken,
I
understood...
Mi
vuoi
dire,
o
bella
fata,
You
want
to
tell
me,
oh
lovely
fairy,
Che
tu
pensi
sempro
a
me...
That
you
always
think
of
me...
Che
bella
pansé
che
tieni,
What
a
beautiful
pansy
you
have,
Che
bella
pansé
che
hai...
What
a
beautiful
pansy
you
have...
Me
la
dai?
Will
you
give
it
to
me?
Me
la
dai?
Will
you
give
it
to
me?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Will
you
give
me
your
pansy?
Io
ne
tengo
un'altra
in
petto
I
have
another
in
my
chest
E
le
unisco
tutt'e
due:
And
I
will
join
them
both:
Pansé
mia
e
pansé
tua...
My
pansy
and
your
pansy...
In
ricordo
del
nostro
amor!
In
memory
of
our
love!
Tu
sei
come
una
fraffalla
You
are
like
a
butterfly
Che
svolacchia
intorno
a
me...
That
flutters
around
me...
Poi
ti
appuoi
sulla
mia
spalla
Then
you
rest
on
my
shoulder
Con
il
pietto
e
la
pansé...
With
your
breast
and
your
pansy...
Io
divento
un
mammalucco,
I
become
a
fool,
Poi
ti
vaso
sulla
bocca
Then
I
kiss
you
on
the
mouth
E
mi
sembra
un
tricchi-tracco
And
it
feels
like
a
juggling
act
Questo
vaso
che
do
a
te!
This
kiss
that
I
give
you!
Che
bella
pansé
che
tieni,
What
a
beautiful
pansy
you
have,
Che
bella
pansé
che
hai...
What
a
beautiful
pansy
you
have...
Me
la
dai?
Will
you
give
it
to
me?
Me
la
dai?
Will
you
give
it
to
me?
Me
la
dai
la
tua
pansé?
Will
you
give
me
your
pansy?
Io
ne
tengo
un'altra
in
petto
I
have
another
in
my
chest
E
le
unisco
tutt'e
due:
And
I
will
join
them
both:
Pansé
mia
e
pansé
tua...
My
pansy
and
your
pansy...
In
ricordo
del
nostro
amor!
In
memory
of
our
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pisano, Rendine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.