Renato Carosone - Mo vene natale (Blues) - traduction des paroles en allemand

Mo vene natale (Blues) - Renato Carosonetraduction en allemand




Mo vene natale (Blues)
Nun kommt Weihnachten (Blues)
Mo′ vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio 'o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado ′a cucca'.
Und ich geh' schlafen.
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado ′a cucca'.
Und ich geh' schlafen.
Mamma, mamma e damme ′na mano
Mama, Mama, gib mir eine Hand
Aroppedimane fernisce a semmana
Morgen endet die Woche
E nun saccio che fa'
Und ich weiß nicht, was tun
E nun saccio che fa′.
Und ich weiß nicht, was tun.
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca'.
Und ich geh' schlafen.
Mo′ vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
E vatte 'a cucca'.
Und geh schlafen!
Mo′ vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
E vatte 'a cucca′.
Und geh schlafen!
Mamma, mamma 'e damme ′na mano
Mama, Mama, gib mir eine Hand
Aroppedimane fernisce a semmana
Morgen endet die Woche
E nun saccio che fa'
Und ich weiß nicht, was tun
E nun saccio che fa'.
Und ich weiß nicht, was tun.
Mo′ vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
E vatte 'a cucca′.
Und geh schlafen!
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca'.
Und ich geh' schlafen.
E vatte ′a cucca′.
Und geh schlafen!
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
E vatte 'a cucca′.
Und geh schlafen!
Mamma, mamma 'e damme 'na mano
Mama, Mama, gib mir eine Hand
Aroppedimane fernisce a semmana
Morgen endet die Woche
E nun saccio che fa′
Und ich weiß nicht, was tun
E nun saccio che fa′.
Und ich weiß nicht, was tun.
Mo' vene Natale
Nun kommt Weihnachten
Nun tengo denare
Ich habe kein Geld
Me leggio ′o giurnale
Ich lese die Zeitung
E me vado 'a cucca′.
Und ich geh' schlafen.
E vatte 'a cucca′.
Und geh schlafen!
E me vado 'a cucca'.
Und ich geh' schlafen.
E vatte ′a cucca′.
Und geh schlafen!
E me vado 'a cucca′
Und ich geh' schlafen.





Writer(s): R. Carosone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.