Paroles et traduction Renato Carosone - Nu sassofono americano
Nu sassofono americano
The American Saxophone
? N?
u
sassofono
americano
This
American
saxophone
Core
e
sanghe
napulitano
Has
a
Neapolitan
heart
and
soul
Ten?
a
pelle
abbruciate?
e
sole
It
has
sun-kissed
and
tanned
skin
? Nu
figlio
d?
a
Sanit?
It's
a
child
of
La
Sanità
D?
o
quartiere
d?
a
Sanit?.
From
the
neighborhood
of
La
Sanità.
A
Chicago
ten?
e
pariente
He
has
relatives
in
Chicago
Chine
e
dollari
n?
coppo?
e
banche
They
wear
gold
chains
and
have
lots
of
money
So
magliare
e
so
gente
e
core
They
are
gentlemen
and
have
heart
and
soul
Fanno?
o
bene
add?
s?
hadda
fa?
They
do
good
as
they
should.
Per?
a
musica?
n?
a
passione
But
for
music,
his
passion
Scorre
forte
per
dint?
e
vene
Flows
strong
through
his
veins
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Stu
sassofono
americano
This
American
saxophone
Stu
nepote
e
napulitane
This
nephew
of
a
Neapolitan
Tene?
e
femmene
a
centenare
Has
hundreds
of
women
Quanno
sona
e
fa
annammur?.
When
he
plays,
he
makes
them
fall
in
love.
Tene?
o
fasicno
e
Marlon
Brando
He
has
the
charm
of
Marlon
Brando
Nun
s?
arrende
manco
si?
accide
He
never
gives
up,
even
if
he
kills
C?
o
sassofono
chiagne
e
ride
With
his
saxophone,
he
cries
and
laughs
Manco?
e
nire
t?
o
sanno
fa.
Not
even
the
blacks
know
how
to
do
like
him.
Per?
a
musica?
n?
a
passione
But
for
music,
his
passion
Scorre
forte
per
dint?
e
vene
Flows
strong
through
his
veins
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Siente
si?
Can
you
hear
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Carosone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.