Renato Carosone - Papaveri e Papere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Carosone - Papaveri e Papere




Papaveri e Papere
Маки и утята
Su un campo di grano che dirvi non so
На поле заросшем пшеницей, где, не знаю я,
Un Paperina col babbo passò
Утята с отцом прогулялись однажды,
E vide degli alti papaveri al sole brillar e s'incantò
И увидели маки высокие, что при солнце сияли, и там восхитились,
La papera al papero disse
Утята утке сказали
"Papà, pappare i papaveri, come si fa?"
«Мама, как можно маки лопать?»
"Non puoi tu pappare i papaveri", disse papà
«Нельзя тебе маки лопать», - отвечал папа
E aggiunse poi, beccando l'insalata
И добавил он, клюя листья салата
"Che cosa ci vuoi far, così è la vita"
«Что поделать, такова жизнь»
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
«Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
А ты такая маленькая, и ты такая маленькая
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Ты родилась уткой, что поделать»
Vicino a un ruscello che dirvi non so
Около ручейка, где, не знаю я,
Un giorno un papavero in acqua guardò
Однажды мак на воду смотрел
E vide una piccola papera bionda giocar e s'incantò
И увидел маленького утенка блондина, что играл, и там восхитился
Papavero disse alla mamma
Мак маме сказал
"Mamma', pigliare una papera, come si fa?"
«Мама, как поймать утку?»
"Non puoi tu pigliare una papera", disse mamma'
«Не поймать тебе утку», сказала мама
"Se tu da lei ti lasci impaperare
"Если ты дашь ей осчастливить тебя
Il mondo intero non potrà più dire"
Весь мир не сможет больше сказать
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
А ты такой маленький, и ты такой маленький
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Ты родился уткой, что поделать»
E un giorno di maggio che dirvi non so
И в один майский день, о котором, не знаю я,
Avvenne poi quello che ognuno pensò
Случилось то, о чем все думали
Papavero attese la Papera al chiaro lunar e poi la sposò
Мак ждал утку при лунном свете ясном и потом на ней женился
Ma questo romanzo ben poco durò
Но этот роман продлился совсем недолго
Poi venne la falce che il grano tagliò
Затем пришел серп, который срезал пшеницу
E un colpo di vento i papaveri in alto portò
И порыв ветра маки высоко вознес
Così Papaverino se n'è andato
Так Макик ушел
Lasciando Paperina impaperata
Оставив уточку осчастливленной
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
А ты такая маленькая, и ты такая маленькая
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Ты знаешь, что маки высокие, высокие, высокие
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Ты родилась уткой, что поделать»






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.