Renato Carosone - Piccerella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Carosone - Piccerella




Piccerella
Маленькая
L'ammore, signore, è 'na sciocchezza
Любовь, да, сэр, это глупость
È debolezza e non ci cascherò
Это слабость, и я в это не ввяжусь
Chi s'annammora perde l'allegrezza
Тот, кто влюбляется, теряет радость
E con certezza mai mi sposerò
И уж точно я никогда не женюсь
Ma 'na matina a Napule, 'ncopp a 'na fenestella
Но однажды утром в Неаполе, на окошке
Che zzucchero 'e cannella steva llà!
Какой сахар, какая корица там были!
Teneva 'na vucchella piccerella piccerella
У нее был маленький ротик
Teneva 'nu nasillo piccirillo piccirillo
У нее был крошечный носик
Teneva 'na faccella ca pareva 'nu bignè
У нее было личико, похожее на булочку
Ed era tutta bella, bella, bella, bella be'
И она была вся красивая, красивая, красивая
Duje uocchie ca parlavano, ridevano, cantavano
Два глаза, которые говорили, смеялись, пели
Ma mentre me guardavano, cucevano, abbruciavano
Но пока они смотрели на меня, они жгли, пылали
E s'appicciaje 'stu core
И загорелось это сердце
Ma 'stu ffuoco non passà
Но этот огонь не хочет угасать
E manco ch' 'e pumpiere chistu core se stutarrà
И даже пожарные не могут потушить это сердце
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
E 'na vucchella piccerella
И маленький ротик
E 'nu nasillo piccirillo
И крошечный носик
'nu nasillo e 'na vucchella piccerella piccerè
Носик и ротик маленькие
E la vucchella subito si è arresa
И ротик сразу сдался
Senza sorpresa presto mi baciò
Без удивления быстро поцеловал меня
'Nu spusalizio degno 'e 'na marchesa
Обручение, достойное маркизы
Da Zi' Teresa poi si festeggiò
А потом праздновали у тетушки Терезы
E che spaghetti a vongole, che pollo 'a cacciatora
Какие спагетти с моллюсками, какая курица по-охотничьи
La dolce mia signora si mangiò!
Съела моя милая госпожа!
Teneva 'na vucchella piccerella piccerella
У нее был маленький ротик
Teneva 'nu nasillo piccirillo piccirillo
У нее был крошечный носик
Teneva 'na faccella ca pareva 'nu bignè
У нее было личико, похожее на булочку
Ed era tutta bella, bella, bella, bella, be'
И она была вся красивая, красивая, красивая
Duje uocchie ca parlavano, ridevano, cantavano
Два глаза, которые говорили, смеялись, пели
Ma mentre me guardavano, lucevano, abbruciavano
Но пока они смотрели на меня, светили, пылали
E s'appicciaje 'stu core
И загорелось это сердце
Ma 'stu ffuoco non passà
Но этот огонь не хочет угасать
E manco ch' 'e pumpiere chistu core se stutarrà
И даже пожарные не могут потушить это сердце
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
E 'na vucchella piccerella
И маленький ротик
E 'nu nasillo piccirillo
И крошечный носик
'nu nasillo e 'na vucchella piccerella piccerè
Носик и ротик маленькие
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
Ah, ah, ah, i che m'ha fatto
Ах, ах, ах, что она со мной сделала
E 'na vucchella piccerella
И маленький ротик
E 'nu nasillo piccirillo
И крошечный носик
'nu nasillo e 'na vucchella piccerella piccerè!
Носик и ротик маленькие!





Writer(s): renato carosone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.