Renato Carosone - Pigliate Una Pastiglia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Carosone - Pigliate Una Pastiglia




Pigliate Una Pastiglia
Pigliate Una Pastiglia
Shh, canta Napoli
Shh, listen to Naples
Napoli in farmacia
Naples at the pharmacy
Eh eh
Heh heh
Io cammino ogne notte
I walk every night
Io cammino sbarianno
I walk around in a daze
Io nun tengo maje suonno
I never get any sleep
Nun chiudo maje ll'uocchie
I never close my eyes
E nun bevo cafè
And I don't drink coffee
Va' te cócca, siente a me!
Go on girl, listen to me!
Va' te cócca, siente a me!
Go on girl, listen to me!
Na perziana ca sbatte
A shutter that bangs
Nu lampione ca luce
A street light that shines
E nu 'mbriaco ca dice
And a drunk man who says
Bussanno a na porta
Knocking on a door
"Mm'arape, Cuncè'!"
"Open up, Cuncè'!"
'A tre mise nun dormo cchiù
For three months I haven't slept a wink
Na vucchella vurría scurdá
There's a pretty little mouth I want to forget
Gente, diciteme comm'aggi"a
People, tell me what should I do
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia
Take a pill
Siente a me!
You should listen to me!
Pe' mme addurmí
To make me fall asleep
Pe' mme scurdá
To make me forget
Il mio dolce amor
My darling love
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia
Take a pill
Siente a me!
You should listen to me!
Pe' mme sentí
To make me feel
Come un gran pasciá
Like a great pasha
E mm'inebria il cuor
And it intoxicates my heart
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste
In the windows of every pharmacy
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way to
Alle palline 'e glicerofosfato
Glycerophosphate pills
Bromotelevisionato
Bromotelevized
Grammi zero, zero, tre
Zero, zero, three grams
Ah!
Ah!
Pígliate na pastiglia
Take a pill
Siente a me!
Listen to me!
Dint"o scuro na gatta
In the dark a cat
Mastecanno na sarda
Chewing on a sardine
Doce doce mme guarda
Looks at me sweetly
Mme guarda, se struscia
She looks at me, rubs herself against me
Miagola e fa
Meows and says
Siente a me, vatte a cuccá!
Listen to me, go to bed!
Siente a me, vatte a cuccá!
Listen to me, go to bed!
Só' nu ciuccio 'e carretta
I'm a hard-working mule
Carrecato d'ammore
Loaded with love
Ca se tira stu core
That's pulling at my heart
Stu core ca cerca la felicitá
This heart that's looking for happiness
'A tre mise nun dormo cchiù
For three months I haven't slept a wink
Na vucchella vurría scurdá
There's a pretty little mouth I want to forget
Gente, diciteme comm'aggi"a
People, tell me what should I do
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste
In the windows of every pharmacy
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way to
Alle palline 'e glicerofosfato
Glycerophosphate pills
Bromotelevisionato
Bromotelevized
Diddittí, bicarbonato
Diddittí, bicarbonate of soda
Borotalco e seme 'e lino
Baby powder and linseed
Cataplasma e semolino
Cataplasm and semolina
Na custata â fiorentina
Florentine steak
Mortadella e duje panine
Mortadella and two sandwiches
Cu nu miezu litro 'e vino
With a half-liter of wine
Nu caffé con caffeina
A coffee with caffeine
Grammi zero, zero, tre
Zero, zero, three grams
Ah!
Ah!
Pígliate na pastiglia
Take a pill
Siente a me!
Listen to me!





Writer(s): Renato Carosone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.