Paroles et traduction Renato Carosone - Pigliate 'na pastiglia (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigliate 'na pastiglia (Original Mix)
Прими таблетку (Оригинальный микс)
Canta
Napoli.
Поёт
Неаполь.
Napoli
in
farmacia.
Неаполь
в
аптеке.
Io
cammino
ogne
notte,
Я
брожу
каждую
ночь,
Io
cammino
sbarianno,
Я
брожу,
как
потерянный,
Io
nun
tengo
maje
suonno,
У
меня
совсем
нет
сна,
Nun
chiudo
maje
ll'uocchie
Я
не
закрываю
глаз
E
nun
bevo
cafè.
И
не
пью
кофе.
Va'
te
cócca,
siente
a
me!
Ложись
спать,
послушай
меня!
Va'
te
cócca,
siente
a
me!
Ложись
спать,
послушай
меня!
Na
perziana
ca
sbatte,
Хлопает
ставень,
Nu
lampione
ca
luce
Горит
фонарь
E
nu
'mbriaco
ca
dice,
И
пьяница
говорит,
Bussanno
a
na
porta:
Стуча
в
дверь:
"Mm'arape,
Cuncè'!"
"Открой
мне,
Кончетта!"
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiù,
Три
месяца
я
не
сплю,
Na
vucchella
vurría
scurdá.
Хочу
забыть
одну
девушку.
Gente,
diciteme
comm'aggi"a
fá.
Люди,
скажите
мне,
что
делать.
Pígliate
na
pastiglia!
Прими
таблетку!
Pígliate
na
pastiglia,
Прими
таблетку,
Siente
a
me!
Послушай
меня!
Pe'
mme
fá
addurmí,
Чтобы
я
заснул,
Pe'
mme
fá
scurdá
Чтобы
я
забыл
Il
mio
dolce
amor.
Мою
сладкую
любовь.
Pígliate
na
pastiglia!
Прими
таблетку!
Pígliate
na
pastiglia,
Прими
таблетку,
Siente
a
me!
Послушай
меня!
Pe'
mme
fá
sentí
Чтобы
я
почувствовал
себя
Come
un
gran
pasciá
Как
великий
паша
E
mm'inebria
il
cuor.
И
опьянил
свое
сердце.
Dint"e
vvetrine
'e
tutt"e
farmaciste,
На
витринах
всех
аптек,
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
Старая
ромашка
уступила
место
Alle
palline
'e
glicerofosfato,
Шарикам
глицерофосфата,
Bromotelevisionato,
Бромотелевизионату,
Grammi
zero,
zero,
tre.
Ноль
целых,
ноль
десятых,
три
грамма.
Pígliate
na
pastiglia,
Прими
таблетку,
Siente
a
me!
Послушай
меня!
Dint"o
scuro
na
gatta,
В
темноте
кошка,
Mastecanno
na
sarda,
Жуя
сардину,
Doce
doce
mme
guarda,
Сладко-сладко
смотрит
на
меня,
Mme
guarda,
se
struscia,
Смотрит
на
меня,
трется,
Miagola
e
fa:
Мяукает
и
говорит:
Siente
a
me,
vatte
a
cuccá!
Послушай
меня,
иди
спать!
Siente
a
me,
vatte
a
cuccá!
Послушай
меня,
иди
спать!
Só'
nu
ciuccio
'e
carretta
Я
как
ослик
с
повозкой
Carrecato
d'ammore
Нагруженный
любовью
Ca
se
tira
stu
core,
Которая
тянет
это
сердце,
Stu
core
ca
cerca
la
felicitá.
Это
сердце,
которое
ищет
счастья.
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiù,
Три
месяца
я
не
сплю,
Na
vucchella
vurría
scurdá.
Хочу
забыть
одну
девушку.
Gente,
diciteme
comm'aggi"a
fá.
Люди,
скажите
мне,
что
делать.
Dint"e
vvetrine
'e
tutt"e
farmaciste,
На
витринах
всех
аптек,
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
Старая
ромашка
уступила
место
Alle
palline
'e
glicerofosfato,
Шарикам
глицерофосфата,
Bromotelevisionato,
Бромотелевизионату,
Diddittí,
bicarbonato,
Диддитти,
бикарбонату,
Borotalco
e
seme
'e
lino,
Тальку
и
льняному
семени,
Cataplasma
e
semolino,
Компрессу
и
манной
крупе,
Na
custata
â
fiorentina,
Флорентийскому
стейку,
Mortadella
e
duje
panine
Мортаделле
и
двум
бутербродам
Cu
nu
miezu
litro
'e
vino,
С
пол-литром
вина,
Nu
caffé
con
caffeina,
Кофе
с
кофеином,
Grammi
zero,
zero,
tre.
Ноль
целых,
ноль
десятых,
три
грамма.
Pígliate
na
pastiglia,
Прими
таблетку,
Siente
a
me!
Послушай
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Carosone, Nicola Salerno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.