Renato Carosone - Pigliate 'Na Pastiglia - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Carosone - Pigliate 'Na Pastiglia - Remastered




Pigliate 'Na Pastiglia - Remastered
Прими пилюлю - Перемастеренная
Canta Napoli.
Она поет о Неаполе.
Napoli in farmacia.
Неаполь в аптеке.
Eh eh.
Эх, эх.
Io cammino ogne notte,
Я хожу каждую ночь,
Io cammino sbarianno,
Я хожу, зевая,
Io nun tengo maje suonno,
У меня никогда нет сна,
Nun chiudo maje ll'uocchie
Я никогда не закрываю глаз
E nun bevo cafè.
И не пью кофе.
Va' te cócca, siente a me!
Давай, детка, послушай меня!
Va' te cócca, siente a me!
Давай, детка, послушай меня!
Na perziana ca sbatte,
Створки ставен хлопают,
Nu lampione ca luce
Уличный фонарь светит
E nu 'mbriaco ca dice,
И пьяница говорит,
Bussanno a na porta:
Скребясь в дверь:
"Mm'arape, Cuncè'!"
"Открой мне, Конче'!"
'A tre mise nun dormo cchiù,
Я не сплю уже три месяца,
Na vucchella vurría scurdá.
Я хотел бы забыть ротик.
Gente, diciteme comm'aggi"a fá.
Ребята, скажите мне, что мне делать.
Pígliate na pastiglia!
Прими пилюлю!
Pígliate na pastiglia,
Прими пилюлю,
Siente a me!
Послушай меня!
Pe' mme addurmí,
Чтобы уснуть,
Pe' mme scurdá
Чтобы забыть
Il mio dolce amor.
Свою любовь.
Pígliate na pastiglia!
Прими пилюлю!
Pígliate na pastiglia,
Прими пилюлю,
Siente a me!
Послушай меня!
Pe' mme sentí
Чтобы почувствовать себя
Come un gran pasciá
Как настоящий паша
E mm'inebria il cuor.
И опьянить свое сердце.
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste,
В витринах всех аптек
La vecchia camomilla ha dato il posto
Старая ромашка уступила место
Alle palline 'e glicerofosfato,
Пилюлям глицерофосфата,
Bromotelevisionato,
Бромотелевидения,
Grammi zero, zero, tre.
Нуль грамм, ноль, три.
Ah!
А!
Pígliate na pastiglia,
Прими пилюлю,
Siente a me!
Послушай меня!
Dint"o scuro na gatta,
В темноте кошка,
Mastecanno na sarda,
Жуя хамсу,
Doce doce mme guarda,
Тихо-тихо смотрит на меня,
Mme guarda, se struscia,
Смотрит, ластится,
Miagola e fa:
Мяукает и говорит:
Siente a me, vatte a cuccá!
Послушай меня, иди спать!
Siente a me, vatte a cuccá!
Послушай меня, иди спать!
Só' nu ciuccio 'e carretta
Я - ослик с тележкой
Carrecato d'ammore
Нагруженный любовью
Ca se tira stu core,
Которая тянет мое сердце,
Stu core ca cerca la felicitá.
Это сердце, которое ищет счастья.
'A tre mise nun dormo cchiù,
Я не сплю уже три месяца,
Na vucchella vurría scurdá.
Я хотел бы забыть ротик.
Gente, diciteme comm'aggi"a fá.
Ребята, скажите мне, что мне делать.
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste,
В витринах всех аптек
La vecchia camomilla ha dato il posto
Старая ромашка уступила место
Alle palline 'e glicerofosfato,
Пилюлям глицерофосфата,
Bromotelevisionato,
Бромотелевидения,
Diddittí, bicarbonato,
Диддитти, бикарбоната,
Borotalco e seme 'e lino,
Борной кислоты и льняного семени,
Cataplasma e semolino,
Катаплазмы и манной крупы,
Na custata â fiorentina,
Котлеты по-флорентийски,
Mortadella e duje panine
Мортаделлы и двух булочек
Cu nu miezu litro 'e vino,
С полулитровой кружкой вина,
Nu caffé con caffeina,
Кофе с кофеином,
Grammi zero, zero, tre.
Нуль грамм, ноль, три.
Ah!
А!
Pígliate na pastiglia,
Прими пилюлю,
Siente a me!
Послушай меня!





Writer(s): Renato Carosone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.