Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubacuori
Herzensbrecherin
Tu
non
sei
così
ma
non
lo
sai
.
Du
bist
nicht
so,
aber
du
weißt
es
nicht.
Ti
senti
molto
forte
e
non
lo
sei
.
Du
fühlst
dich
sehr
stark
und
bist
es
nicht.
Quando
hai
visto
me,
Als
du
mich
gesehen
hast,
hai
detto
ad
un'altro
che,
hast
du
zu
einem
anderen
gesagt,
dass
mi
amerai
e
sofrirai
.
du
mich
lieben
und
leiden
wirst.
Ruba
ruba
cuori,
Stiehl,
stiehl
Herzen,
tu
sei
sola
come
me
du
bist
allein
wie
ich
e
non
hai
rubato
niente,
und
du
hast
nichts
gestohlen,
vivi
tristemente
.
du
lebst
traurig.
Chissà
le
volte
che
hai
vinto
tu
.
Wer
weiß,
wie
oft
du
gewonnen
hast.
Però
i
tuoi
grandi
amori
non
ci
son
più
.
Aber
deine
großen
Lieben
sind
nicht
mehr
da.
scordi
sempre
che,
Du
vergisst
immer,
dass
che
ogni
cosa
va,
alles
vergeht,
non
torna
più
nicht
mehr
zurückkehrt
e
resti
tu
.
und
du
bleibst.
Ruba
ruba
cuori,
Stiehl,
stiehl
Herzen,
tu
sei
sola
come
me
du
bist
allein
wie
ich
e
non
hai
rubato
niente,
und
du
hast
nichts
gestohlen,
vivi
tristemente
.
du
lebst
traurig.
Ma
se
tu
vorrai
diventerai,
Aber
wenn
du
willst,
wirst
du
forse
un
po'
più
forte
di
quel
che
sei
.
vielleicht
etwas
stärker,
als
du
bist.
C'è
qualcosa
in
te,
Es
gibt
etwas
in
dir,
che
forse
scoprirai,
das
du
vielleicht
entdecken
wirst,
insieme
a
me
zusammen
mit
mir,
se
tu
vorrai
.
wenn
du
willst.
Ruba
ruba
cuori,
Stiehl,
stiehl
Herzen,
questa
volta
non
dirò
dieses
Mal
werde
ich
nicht
sagen,
che
non
hai
rubato
niente,
dass
du
nichts
gestohlen
hast,
rubi
veramente
.
du
stiehlst
wirklich.
Ruba
ruba
cuori,
Stiehl,
stiehl
Herzen,
questa
volta
non
dirò,
dieses
Mal
werde
ich
nicht
sagen,
che
non
hai
rubato
niente,
dass
du
nichts
gestohlen
hast,
rubi
veramente
.
du
stiehlst
wirklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.