Paroles et traduction Renato Rascel - 'Na Canzone Pe' Ffa Ammore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Na Canzone Pe' Ffa Ammore
Песенка для любви
Diceno
ca
a
canzone
napulitana
nun
se
canta
cchiù
Говорят,
что
неаполитанские
песни
больше
не
поют,
Diceno
pe′
ffa
ammore
mo'
sa
da
ricere
"Kiss
me,
I
love
you"
Говорят,
чтобы
признаться
в
любви,
теперь
нужно
говорить
"Kiss
me,
I
love
you".
Dice
ca
ce
vo′
'na
samba,
'na
Rumba
e
′o
cha
cha
cha
Говорят,
что
нужна
самба,
румба
и
ча-ча-ча.
Ma
quann′
'e
′nnammurate
s'hanno
′a
vasà
Но
когда
влюблённые
хотят
целоваться,
Che
ponno
cantà?
Che
ponno
cantà?
Что
они
могут
спеть?
Что
они
могут
спеть?
Canteno
'na
canzone
napulitana
Спой
мне
неаполитанскую
песню,
Canteno
′na
canzone
pe'
ffa
ammore
Спой
мне
песню
о
любви.
Stritte,
stritte,
vocca
a
vocca,
core
a
core
Крепко,
крепко,
губы
к
губам,
сердце
к
сердцу,
Din't
a
varca
ca
cunnuleja,
suspiranno
"Nun
me
lassà"
В
лодке,
которая
качается,
шепча
"Не
оставляй
меня".
Canteno
pe′
tramente
s′affaccia
a
luna
Спой,
пока
луна
выглядывает
'Ncopp
a
′stu
golfo
e
abbascio
a
'sta
marina
Над
этим
заливом
и
над
этой
гаванью.
Damme
ammore
si
te
vaso
a
Margellina
Подари
мне
любовь,
если
я
поцелую
тебя
в
Марджеллине.
Ma
che
"Darling",
che
"I
love
you"
Какой
там
"Darling",
какой
там
"I
love
you",
Si′
'nu
zucchero,
si
′nu
sciù
Ты
мой
сладкий
сахар,
ты
моё
счастье.
Cantame
'na
canzone
napulitana
Спой
мне
неаполитанскую
песню,
Canteno
'na
canzone
napulitana
Спой
мне
неаполитанскую
песню,
Canteno
′na
canzone
pe′
ffa
ammore
Спой
мне
песню
о
любви.
Stritte,
stritte,
vocca
a
vocca,
core
a
core
Крепко,
крепко,
губы
к
губам,
сердце
к
сердцу,
Din't
a
varca
ca
cunnuleja,
suspiranno
"Nun
me
lassà"
В
лодке,
которая
качается,
шепча
"Не
оставляй
меня".
Canteno
pe′
tramente
s'affaccia
a
luna
Спой,
пока
луна
выглядывает
′Ncopp
a
'stu
golfo
e
abbascio
a
′sta
marina
Над
этим
заливом
и
над
этой
гаванью.
Damme
ammore
si
te
vaso
a
Margellina
Подари
мне
любовь,
если
я
поцелую
тебя
в
Марджеллине.
Ma
che
"Darling",
che
"I
love
you"
Какой
там
"Darling",
какой
там
"I
love
you",
Si'
'nu
zucchero,
si
′nu
sciù
Ты
мой
сладкий
сахар,
ты
моё
счастье.
Cantame
′na
canzone
napulitana
Спой
мне
неаполитанскую
песню.
Ma
che
hanno
'a
canta?
Che
ponno
cantà?
Что
же
им
петь?
Что
они
могут
спеть?
Cantame
′na
canzone
napulitana!
Спой
мне
неаполитанскую
песню!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.