Renato Rascel - Padre Brown - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato Rascel - Padre Brown




Padre Brown
Father Brown
Ho la sottana celebre
I have the famous cassock
E sono un prete celibe
And I am a celibate priest
Che si interessa al crimine
Who is interested in crime
Solo per salvar l'anima d'un povero ladro
Only to save the soul of a poor thief
Il vero crimine è il pessimismo
The real crime is pessimism
Di chi non crede nella vita
Of those who do not believe in life
Si sbaglia per sfiducia
They are wrong because of mistrust
Si sbaglia per pigrizia
They are wrong because of laziness
Si sbaglia per rancore o per invidia
They are wrong because of resentment or envy
Giusto, padre Brown
Right, Father Brown
Giusto, padre Brown
Right, Father Brown
Ma la vita è molto spesso faticosa
But life is very often tiring
Dicci, padre Brown
Tell us, Father Brown
Dicci, padre Brown
Tell us, Father Brown
Dicci, padre Brown, che cos'è la vita
Tell us, Father Brown, what is life
Spesso ruba la gente
Often people steal
Perché non ha niente
Because they have nothing
Così crede la gente
So people believe
D'esser nullatenente
To be destitute
Ma se ciò che hai
But if that which you have
Fosse quello che ti resta
Was what you had left
Da un naufragio
From a shipwreck
Sopra un'isola deserta
On a desert island
Grideresti di gioia
You would cry out with joy
D'avere una coperta
To have a blanket
Da mettere addosso
To put on yourself
Ed un bottone d'osso
And a bone button
E un berrettino rosso
And a little red cap
Una cannuccia
A straw
Un temperino nelle tue mani
A penknife in your hands
Avresti un piffero dai suoni strani
You would have a fife with strange sounds
Per fare il verso ai gabbiani
To make fun of the seagulls
Sapessi che bellezza
If you only knew how beautiful it is
Sapessi che ricchezza
If you only knew how rich it is
Sapessi che allegria e così sia
If you only knew how joyful it is and so be it
Giusto, padre Brown
Right, Father Brown
Giusto, padre Brown
Right, Father Brown
Questa vita è una cosa favolosa
This life is a fabulous thing
Grazie padre Brown
Thank you, Father Brown
Grazie padre Brown
Thank you, Father Brown
Ora noi sappiamo la verità
Now we know the truth





Writer(s): Edoardo Antonelli, Renato Rascel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.