Paroles et traduction Renato Rascel - Un Burattino Di Nome Pinocchio
C'era
una
volta
un
pezzo
di
legno
Когда-то
был
кусок
дерева
Mastro
Geppetto
e
pure
un
grilletto
Мастер
Джеппетто
и
спусковой
крючок
Un
grillo
parlante
Говорящий
сверчок
C'erano
pure
un
gatto
e
una
volpe
Были
также
Кошка
и
лиса
Piuttosto
volponi,
con
giacche
e
calzoni
Довольно
вольпони,
в
куртках
и
бриджи
Un
raggio
di
luce,
la
Fata
Turchina
Луч
света,
Голубая
Фея
E
in
un
batter
d'occhio
era
nato
Pinocchio
И
в
мгновение
ока
родился
Буратино
Sono
un
burattino
di
nome
Pinocchio
Я
марионетка
по
имени
Пиноккио
Mi
stanco
perfino
a
chiudere
un
occhio
Я
устаю
даже
закрывать
глаза
Tutto
mi
è
dovuto,
nulla
devo
dare
Все
мне
причитается,
ничего
не
надо
давать
Mi
piace
mangiare,
dormire
e
ancor
di
più
giocare
Я
люблю
есть,
спать
и
даже
больше
играть
E
dopo,
stanco
morto,
con
le
braccia
dietro
il
capo
А
после,
усталый
до
смерти,
с
руками
за
головой
Mi
devo
riposare
Мне
надо
отдохнуть.
Non
dico
mai
la
verità,
non
voglio
obbedire
papà
Я
никогда
не
говорю
правду,
я
не
хочу
подчиняться
Папе
E
faccio
tutto
quello
che
è
contrario
a
ciò
che
si
dovrebbe
far
И
я
делаю
все,
что
противоречит
тому,
что
вы
должны
делать
Sono
proprio
un
discolo,
d'accordo,
sì
però
Я
просто
диск,
согласен,
да,
но
Posso
versare
lacrime
per
il
mio
papà,
fino
a
che
non
guarirà
Я
могу
проливать
слезы
для
моего
папы,
пока
он
не
заживет
Poi
la
Fata
apparirà
e
il
miracolo
avverrà
Тогда
фея
появится
и
чудо
произойдет
Ero
un
burattino
di
nome
Pinocchio
Я
был
марионеткой
по
имени
Пиноккио
Facevo
fatica
a
chiudere
un
occhio
Я
с
трудом
закрывал
глаза.
Le
lacrime
versate
mi
hanno
fatto
uomo
Пролитые
слезы
сделали
меня
человеком
Invece
c'è
gente
nel
mondo
che
non
sa
ancora
piangere
Но
в
мире
есть
люди,
которые
еще
не
умеют
плакать
Non
sa
che
nella
vita
Не
знает,
что
в
жизни
L'uomo
è
nato
per
provare
la
gioia
ed
il
dolore
Человек
родился,
чтобы
испытать
радость
и
боль
È
questa
la
verità
Это
правда
La
favola
finisce
qua
Сказка
заканчивается
здесь
Pinocchio
lascia
il
regno
dei
balocchi
Пиноккио
покидает
королевство
балокки
E
un
bambino
diverrà
И
ребенок
станет
E
così
vivrà
И
так
будет
жить
Tra
l'umanità
Среди
человечества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Ranucci, Vito Tommaso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.