Renato Russo feat. Erasmo Carlos - A Carta - traduction des paroles en allemand

A Carta - Renato Russo , Erasmo Carlos traduction en allemand




A Carta
Der Brief
Escrevo-te estas mal traçadas linhas, meu amor
Ich schreibe dir diese ungelenken Zeilen, meine Liebe
Porque veio a saudade visitar meu coração
Weil die Sehnsucht mein Herz heimgesucht hat
Espero que desculpes os meus erros, por favor
Ich hoffe, du entschuldigst meine Fehler, bitte
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
In den Sätzen dieses Briefes, der ein Beweis der Zuneigung ist
Talvez tu não a leias mas quem sabe até darás
Vielleicht liest du ihn nicht, aber wer weiß, vielleicht gibst du sogar
Resposta imediata me chamando de meu bem
Sofort Antwort und nennst mich deinen Liebsten
Porém o que me importa é confessar-te uma vez mais
Doch was mir wichtig ist, ist dir noch einmal zu gestehen
Não sei amar na vida mais ninguém
Ich kann niemanden sonst im Leben lieben
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So lange ist es her, dass ich in deinem Blick las
A vida cor-de-rosa que eu sonhava
Das rosarote Leben, von dem ich träumte
E guardo a impressão de que vi passar
Und ich habe den Eindruck, es ist schon vergangen
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Ein Jahr, ohne dich zu sehen, ein Jahr, ohne dich zu lieben
Ao me apaixonar por ti não reparei
Als ich mich in dich verliebte, bemerkte ich nicht
Que tu tivestes entusiasmo
Dass es für dich nur Begeisterung war
E para terminar, amor, assinarei
Und zum Schluss, Liebe, werde ich unterschreiben
Do sempre, sempre teu
Dein immer, immer Dein
Tanto tempo faz que li no teu olhar
So lange ist es her, dass ich in deinem Blick las
A vida cor-de-rosa que eu sonhava
Das rosarote Leben, von dem ich träumte
E guardo a impressão de que vi passar
Und ich habe den Eindruck, es ist schon vergangen
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Ein Jahr, ohne dich zu sehen, ein Jahr, ohne dich zu lieben
Ao me apaixonar por ti não reparei
Als ich mich in dich verliebte, bemerkte ich nicht
Que tu tivestes entusiasmo
Dass es für dich nur Begeisterung war
E para terminar, amor, assinarei
Und zum Schluss, Liebe, werde ich unterschreiben
Do sempre, sempre teu
Dein immer, immer Dein
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
Ich schreibe dir diese ungelenken Zeilen
Porque veio a saudade visitar meu coração
Weil die Sehnsucht mein Herz heimgesucht hat
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
Ich schreibe dir diese ungelenken Zeilen
Porque veio a saudade visitar meu coração
Weil die Sehnsucht mein Herz heimgesucht hat
Escrevo-te estas mal traçadas linhas
Ich schreibe dir diese ungelenken Zeilen
Espero que desculpe os meus erros, por favor
Ich hoffe, du entschuldigst meine Fehler, bitte
Meu amor
Meine Liebe
Meu amor
Meine Liebe
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh





Writer(s): Raul Sampaio, Benil Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.