Renato Russo - Celeste - traduction des paroles en allemand

Celeste - Renato Russotraduction en allemand




Celeste
Celeste
que o meu sorriso é verdadeiro
Sieh, dass mein Lächeln wahrhaftig ist
Meu coração está desperto
Mein Herz ist erwacht
É sereno o nosso amor
Heiter ist unsere Liebe
E santo este lugar
Und heilig ist dieser Ort
Nos tempos de tristeza
In Zeiten der Traurigkeit
Tive o tanto que era bom
Hatte ich so viel Gutes
Eu tive o teu veneno
Ich hatte dein Gift
E o sopro leve do luar
Und den leichten Hauch des Mondlichts
Porque foi calma a tempestade
Denn ruhig war der Sturm
E tua lembrança, a minha estrela
Und deine Erinnerung, mein Stern
Da alfazema fiz um bordado
Aus Lavendel machte ich eine Stickerei
Vem, meu amor, é hora de acordar
Komm, meine Liebe, es ist Zeit aufzuwachen
Tenho um jasmim, tenho hortelã
Ich habe Jasmin, ich habe Minze
Tenho um cesto de flores
Ich habe einen Korb voll Blumen
Eu tenho um jardim e uma canção
Ich habe einen Garten und ein Lied
Tenho um verão, tenho um amor
Ich habe einen Sommer, ich habe eine Liebe
Eu tenho um desejo e uma oração
Ich habe einen Wunsch und ein Gebet
Vivo feliz, tenho um amor
Ich lebe glücklich, ich habe eine Liebe
E eu vou cantar uma canção pra mim
Und ich werde ein Lied für mich singen
Vem que é hora de acordar
Komm, es ist Zeit aufzuwachen
que a minha força é santa
Sieh, dass meine Kraft heilig ist
Como foi santo o meu penar
Wie heilig mein Leiden war
Pecado é provocar desejo e depois renunciar
Sünde ist es, Verlangen zu wecken und dann zu entsagen
Porque foi calma a tempestade
Denn ruhig war der Sturm
E tua lembrança, a minha estrela
Und deine Erinnerung, mein Stern
que o meu sorriso é verdadeiro
Sieh, dass mein Lächeln wahrhaftig ist
Meu coração está desperto
Mein Herz ist erwacht
É sereno o nosso amor
Heiter ist unsere Liebe
E santo este lugar
Und heilig ist dieser Ort
Tenho jasmim, tenho hortelã
Ich habe Jasmin, ich habe Minze
Eu tenho um anjo, eu tenho uma irmã
Ich habe einen Engel, ich habe eine Schwester
Com a saudade teci uma prece
Mit Sehnsucht wob ich ein Gebet
E preparei erva-cidreira no café da manhã
Und ich bereitete Zitronenmelisse zum Frühstück
Eu vou cantar uma canção
Ich werde ein Lied singen
Eu vou cantar pra mim (vamos juntos)
Ich werde für mich singen (lass uns zusammen)
Eu vou cantar uma canção
Ich werde ein Lied singen
Eu vou cantar canção pra mim
Ich werde ein Lied für mich singen
(Eu vou cantar) eu vivo feliz
(Ich werde singen) ich lebe glücklich
(Eu vou cantar) porque tenho um amor
(Ich werde singen) weil ich eine Liebe habe
(Eu vou cantar) eu tenho jasmim, eu tenho hortelã
(Ich werde singen) ich habe Jasmin, ich habe Minze
Eu vou cantar uma canção pra mim, pra mim
Ich werde ein Lied für mich singen, für mich
Meu coração está desperto
Mein Herz ist erwacht
É sereno o nosso amor
Heiter ist unsere Liebe
Tenho jasmim, tenho hortelã
Ich habe Jasmin, ich habe Minze
Eu vivo feliz
Ich lebe glücklich
Pecado é provocar desejo e depois renunciar
Sünde ist es, Verlangen zu wecken und dann zu entsagen
Tenho jasmim, tenho Hortelã
Ich habe Jasmin, ich habe Minze
Eu tenho um anjo e uma irmã
Ich habe einen Engel und eine Schwester
Eu vou cantar
Ich werde singen
Eu vou cantar uma canção
Ich werde ein Lied singen
Pra mim, pra mim
Für mich, für mich
Eu vou cantar uma canção
Ich werde ein Lied singen
(Pra mim) eu vou cantar, cantar, cantar
(Für mich) ich werde singen, singen, singen
Pra mim, pra mim
Für mich, für mich
Eu gostei daquela parte que eu li tudo isso, quer ver ó
Ich mochte den Teil, wo ich das alles gelesen habe, pass auf
Pecado é provocar desejo e depois renunciar
Sünde ist es, Verlangen zu wecken und dann zu entsagen
Meu coração está desperto, é sereno o nosso amor
Mein Herz ist erwacht, heiter ist unsere Liebe
E santo este lugar, eu vou cantar
Und heilig ist dieser Ort, ich werde singen
Cabô!
Fertig!





Writer(s): Marisa De Azevedo Monte, Renato Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.