Renato Russo - Close The Door Lightly When You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Russo - Close The Door Lightly When You Go




Close The Door Lightly When You Go
Тихонько Закрой Дверь, Уходя
Turn around, don't whisper out my name
Оглянись, но не шепчи мое имя,
For like a breeze, it'd stir a dying flame
Ведь словно ветер, оно раздует угасающее пламя.
I'll miss someone, if it eases you to know
Я буду скучать, если тебе от этого легче,
So close the door lightly when you go
Так тихонько закрой дверь, уходя.
Who was the one that stole my mind?
Кто украл мой разум?
Who was the one that robbed my time?
Кто украл мое время?
Who was the one, who made me feel unkind?
Кто заставил меня чувствовать себя жестоким?
So fare thee well, sweet love of mine
Так прощай же, моя сладкая любовь.
Take your tears to someone else's eyes
Отнеси свои слезы к чьим-нибудь другим глазам,
They're made of glass and are cut like wounded lies
Они сделаны из стекла и остры, как ранящая ложь.
Memories are drifting like the snow
Воспоминания кружатся, словно снег,
So close the door lightly when you go
Так тихонько закрой дверь, уходя.
Who was the one that stole my mind?
Кто украл мой разум?
Who was the one that robbed my time?
Кто украл мое время?
Who was the one, who made me feel unkind?
Кто заставил меня чувствовать себя жестоким?
So fare thee well, sweet love of mine
Так прощай же, моя сладкая любовь.
Don't look back to where you once hade been
Не оглядывайся туда, где ты когда-то была,
Look straight ahead, when you're walking through the rain
Смотри прямо перед собой, когда идешь под дождем,
And find a light, if the path gets dark and cold
И найди свет, если путь станет темным и холодным,
But close the door lightly when you go
Но тихонько закрой дверь, уходя.
Close the door lightly when you go
Тихонько закрой дверь, уходя.
Close the door lightly when you go
Тихонько закрой дверь, уходя.





Writer(s): Andersen Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.