Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You See Her, Say Hello
Wenn du sie siehst, sag Hallo
If
you
see
him,
say
hello,
he
might
be
in
Tangier
Wenn
du
sie
siehst,
sag
Hallo,
sie
könnte
in
Tanger
sein
He
left
here
last
early
spring,
is
livin'
there,
I
hear
Sie
ist
letzten
Frühling
von
hier
weggegangen,
lebt
jetzt
dort,
wie
ich
höre
Say
for
me
that
I'm
all
right
though
Sag
ihr
meinetwegen,
dass
es
mir
gut
geht,
obwohl
Things
get
kind
of
slow
die
Dinge
etwas
langsam
laufen
He
might
think
that
I've
forgotten
him,
Sie
könnte
denken,
dass
ich
sie
vergessen
habe,
Don't
tell
him
it
isn't
so.
Sag
ihr
nicht,
dass
es
nicht
so
ist.
We
had
a
falling-out,
like
lovers
often
will
Wir
hatten
Streit,
wie
es
Liebenden
oft
passiert
And
to
think
of
how
he
left
that
night,
Und
daran
zu
denken,
wie
sie
in
jener
Nacht
ging,
It
still
brings
me
a
chill
lässt
es
mich
immer
noch
schaudern
And
though
our
separation,
Und
obwohl
unsere
Trennung
It
pierced
me
to
the
heart
mir
ins
Herz
schnitt
He
still
lives
inside
of
me,
we've
never
been
apart
lebt
sie
immer
noch
in
mir,
wir
waren
nie
getrennt
If
you
get
close
to
him,
kiss
him
once
for
me
Wenn
du
ihr
nahe
kommst,
küss
sie
einmal
für
mich
I
always
have
respected
him
Ich
habe
sie
immer
dafür
respektiert
For
doing
what
he
did
and
gettin'
free
dass
sie
tat,
was
sie
tat,
und
frei
wurde
Oh,
whatever
makes
him
happy,
Oh,
was
auch
immer
sie
glücklich
macht,
I
won't
stand
in
the
way
ich
werde
nicht
im
Weg
stehen
Though
the
bitter
taste
still
lingers
on
Auch
wenn
der
bittere
Geschmack
noch
nachhängt
From
the
night
I
tried
to
make
him
stay
von
der
Nacht,
als
ich
versuchte,
sie
zum
Bleiben
zu
bewegen
I
see
a
lot
of
people
as
I
make
the
rounds
Ich
sehe
viele
Leute,
wenn
ich
meine
Runden
mache
And
I
hear
his
name
here
and
there
Und
ich
höre
hier
und
da
ihren
Namen
As
I
go
from
town
to
town
während
ich
von
Stadt
zu
Stadt
ziehe
And
I've
never
gotten
used
to
it,
Und
ich
habe
mich
nie
daran
gewöhnt,
I've
just
learned
to
turn
it
off
ich
habe
nur
gelernt,
es
auszublenden
Either
I'm
too
sensitive
or
else
I'm
gettin'
soft.
Entweder
bin
ich
zu
empfindlich
oder
ich
werde
weich.
Sundown,
yellow
moon,
I
replay
the
past
Sonnenuntergang,
gelber
Mond,
ich
spiele
die
Vergangenheit
nach
I
know
every
scene
by
heart,
Ich
kenne
jede
Szene
auswendig,
They
all
went
by
so
fast
sie
alle
gingen
so
schnell
vorbei
If
he's
passin'
back
this
way,
Wenn
sie
wieder
hier
vorbeikommt,
I'm
not
that
hard
to
find
bin
ich
nicht
so
schwer
zu
finden
Tell
him
he
can
look
me
up
if
he's
got
the
time.
Sag
ihr,
sie
kann
nach
mir
suchen,
wenn
sie
die
Zeit
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.