Renato Russo - La Forza Della Vita - traduction des paroles en allemand

La Forza Della Vita - Renato Russotraduction en allemand




La Forza Della Vita
Die Kraft des Lebens
Anche quando ci buttiamo via
Auch wenn wir uns wegwerfen
Per rabbia o per vigliacheria
Aus Wut oder aus Feigheit
Per un amore inconsolabile
Wegen einer untröstlichen Liebe
Anche quando in casa è el posto più invisibile
Auch wenn Zuhause der unsichtbarste Ort ist
E piangi e non lo sai che cosa vuoi
Und du weinst und weißt nicht, was du willst
Cre... di c'è una forza in noi amore mio
Glaub... es gibt eine Kraft in uns, meine Liebe
Pio forte dello scintillio
Stärker als das Funkeln
Di questo mondo pazzo e inutile
Dieser verrückten und nutzlosen Welt
È più forte di una morte incomprensibile
Sie ist stärker als ein unverständlicher Tod
E di questa nostalgia che non ci lascia Mai.
Und als diese Sehnsucht, die uns niemals verlässt.
Quando toccherai il fondo con le dita
Wenn du mit den Fingern den Boden berührst
A um tratto sentirai la forza della vita
Plötzlich wirst du die Kraft des Lebens spüren
Che ti transcinerà con se
Die dich mit sich ziehen wird
Amore non lo sai
Meine Liebe, du weißt es nicht
Vedrai una via d'uscita c'è.
Du wirst sehen, es gibt einen Ausweg.
Anche quando mangi per dolore
Auch wenn du aus Schmerz isst
E nel silenzio senti il cuore
Und in der Stille dein Herz hörst
Come in rumore insopportabile
Wie einen unerträglichen Lärm
E non vuoi più alzarti e il mondo è irraggiungibile
Und du nicht mehr aufstehen willst und die Welt unerreichbar ist
E anche quando la speranza oramai non ti basterà.
Und auch wenn die Hoffnung dir jetzt nicht mehr reicht.
una volontà che questa morte sfida
Es gibt einen Willen, der diesen Tod herausfordert
È la nostra dignità la forza della vita
Es ist unsere Würde, die Kraft des Lebens
Che non si chiede mai cos'è eternità
Die sich niemals fragt, was Ewigkeit ist
Anche se c'è chi la offende
Auch wenn es jene gibt, die sie beleidigen
O chi le vende l'aldilà.
Oder jene, die ihr das Jenseits verkaufen.
Quando sentirai che afferra le tue dita
Wenn du spürst, wie sie deine Finger ergreift
La riconoscerai la forza della vita
Wirst du sie erkennen, die Kraft des Lebens
Che ti trascinerà con se
Die dich mit sich ziehen wird
Non lasciarti andare mai
Lass dich niemals gehen
Non lasciarti senza te
Lass dich nicht ohne dich selbst zurück
Anche dentro alle prigioni
Auch in den Gefängnissen
Della nostra ipocrisia
Unserer Heuchelei
Anche in fondo agli ospedali
Auch tief in den Krankenhäusern
Nella nuova malattia
In der neuen Krankheit
C'è una forza che ti guarda e che riconoscerai
Gibt es eine Kraft, die dich ansieht und die du erkennen wirst
È la forza più testarda che c'è in noi
Es ist die sturste Kraft, die in uns ist
Che sogna e non si arrende mai
Die träumt und niemals aufgibt
È la volontà più fragile e infinita
Es ist der zerbrechlichste und unendlichste Wille
La nostra dignità
Unsere Würde
Amore mio è la forza della vita
Meine Liebe, es ist die Kraft des Lebens
Che non si chiede mai
Die sich niemals fragt
Cos'è l'eternità
Was Ewigkeit ist
Ma che lotta tutti i giorni insieme a noi
Sondern die jeden Tag mit uns zusammen kämpft
Finchè non finirá
Bis es zu Ende geht
Quando sentirai che afferra le tue dita
Wenn du spürst, wie sie deine Finger ergreift
La riconoscerai La forza della vita
Wirst du sie erkennen, die Kraft des Lebens
La forza è dentro noi
Die Kraft ist in uns
Amore mio prima o poi la sentirai
Meine Liebe, früher oder später wirst du sie spüren
La forza della vita
Die Kraft des Lebens
Che ti transcinerà con se
Die dich mit sich ziehen wird
Che sussurra intenerita:
Die zärtlich flüstert:
"Guarda ancora quanta vita c'è!
"Schau, wie viel Leben noch da ist!"





Writer(s): Giuseppe Dati, Paolo Vallesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.