Paroles et traduction Renato Russo - La Forza Della Vita
La Forza Della Vita
The Force of Life
Anche
quando
ci
buttiamo
via
Even
when
we
throw
ourselves
away
Per
rabbia
o
per
vigliacheria
Out
of
anger
or
cowardice
Per
un
amore
inconsolabile
For
an
inconsolable
love
Anche
quando
in
casa
è
el
posto
più
invisibile
Even
when
home
is
the
most
invisible
place
E
piangi
e
non
lo
sai
che
cosa
vuoi
And
you
cry
and
don't
know
what
you
want
Cre...
di
c'è
una
forza
in
noi
amore
mio
Be...
lieve
there
is
a
force
within
us,
my
love
Pio
forte
dello
scintillio
Stronger
than
the
glimmer
Di
questo
mondo
pazzo
e
inutile
Of
this
crazy
and
useless
world
È
più
forte
di
una
morte
incomprensibile
It's
stronger
than
an
incomprehensible
death
E
di
questa
nostalgia
che
non
ci
lascia
Mai.
And
this
nostalgia
that
never
leaves
us.
Quando
toccherai
il
fondo
con
le
dita
When
you
touch
the
bottom
with
your
fingers
A
um
tratto
sentirai
la
forza
della
vita
Suddenly
you
will
feel
the
force
of
life
Che
ti
transcinerà
con
se
That
will
drag
you
along
with
it
Amore
non
lo
sai
My
love,
you
don't
know
Vedrai
una
via
d'uscita
c'è.
You
will
see
there
is
a
way
out.
Anche
quando
mangi
per
dolore
Even
when
you
eat
out
of
pain
E
nel
silenzio
senti
il
cuore
And
in
the
silence
you
hear
your
heart
Come
in
rumore
insopportabile
Like
an
unbearable
noise
E
non
vuoi
più
alzarti
e
il
mondo
è
irraggiungibile
And
you
don't
want
to
get
up
anymore
and
the
world
is
unreachable
E
anche
quando
la
speranza
oramai
non
ti
basterà.
And
even
when
hope
will
no
longer
be
enough
for
you.
Cè
una
volontà
che
questa
morte
sfida
There
is
a
will
that
this
death
defies
È
la
nostra
dignità
la
forza
della
vita
It
is
our
dignity,
the
force
of
life
Che
non
si
chiede
mai
cos'è
eternità
That
never
asks
itself
what
eternity
is
Anche
se
c'è
chi
la
offende
Even
if
there
are
those
who
offend
it
O
chi
le
vende
l'aldilà.
Or
who
sell
its
afterlife.
Quando
sentirai
che
afferra
le
tue
dita
When
you
feel
it
grab
your
fingers
La
riconoscerai
la
forza
della
vita
You
will
recognize
it,
the
force
of
life
Che
ti
trascinerà
con
se
That
will
drag
you
along
with
it
Non
lasciarti
andare
mai
Never
let
yourself
go
Non
lasciarti
senza
te
Don't
leave
yourself
without
you
Anche
dentro
alle
prigioni
Even
within
the
prisons
Della
nostra
ipocrisia
Of
our
hypocrisy
Anche
in
fondo
agli
ospedali
Even
at
the
bottom
of
hospitals
Nella
nuova
malattia
In
the
new
disease
C'è
una
forza
che
ti
guarda
e
che
riconoscerai
There
is
a
force
that
watches
you
and
that
you
will
recognize
È
la
forza
più
testarda
che
c'è
in
noi
It
is
the
most
stubborn
force
within
us
Che
sogna
e
non
si
arrende
mai
That
dreams
and
never
gives
up
È
la
volontà
più
fragile
e
infinita
It
is
the
most
fragile
and
infinite
will
La
nostra
dignità
Our
dignity
Amore
mio
è
la
forza
della
vita
My
love,
it
is
the
force
of
life
Che
non
si
chiede
mai
That
never
asks
itself
Cos'è
l'eternità
What
is
eternity
Ma
che
lotta
tutti
i
giorni
insieme
a
noi
But
that
fights
every
day
together
with
us
Finchè
non
finirá
Until
it
ends
Quando
sentirai
che
afferra
le
tue
dita
When
you
feel
it
grab
your
fingers
La
riconoscerai
La
forza
della
vita
You
will
recognize
it,
the
force
of
life
La
forza
è
dentro
noi
The
strength
is
within
us
Amore
mio
prima
o
poi
la
sentirai
My
love,
sooner
or
later
you
will
feel
it
La
forza
della
vita
The
force
of
life
Che
ti
transcinerà
con
se
That
will
drag
you
along
with
it
Che
sussurra
intenerita:
That
whispers,
touched:
"Guarda
ancora
quanta
vita
c'è!
Just
look
how
much
more
life
there
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Paolo Vallesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.