Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
I've
lost
another
lover
Jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
eine
Liebe
verliere,
I
call
up
my
old
friend
ruf
ich
meinen
alten
Freund
an
And
say
let's
get
together
und
sag:
"Lass
uns
treffen,
I'm
under
the
weather
mir
geht’s
gerade
nicht
gut,
Another
love
has
suddenly
come
to
an
end
noch
eine
Liebe
ist
plötzlich
zu
Ende."
And
he
listens
as
I
tell
him
my
sad
story
Und
er
hört
zu,
wie
ich
ihm
meine
traurige
Geschichte
erzähle,
And
wonders
at
my
taste
in
men
und
wundert
sich
über
meinen
Geschmack
in
Frauen.
And
we
wonder
why
I
do
it
Und
wir
fragen
uns,
warum
ich
das
tue,
And
the
pain
of
getting
through
it
und
wie
schwer
es
ist,
drüber
wegzukommen,
And
he
laughs
and
says:
"You'll
do
it
again!"
und
er
lacht
und
sagt:
"Du
machst
es
wieder!"
And
we
sit
in
a
bar
and
talk
till
two
Und
wir
sitzen
in
einer
Bar
und
reden
bis
zwei,
'Bout
life
and
love
as
old
friends
do
über
Leben
und
Liebe,
wie
alte
Freunde
es
tun,
And
tell
each
other
what
we've
been
through
und
erzählen
uns,
was
wir
durchgemacht
haben.
How
love
is
rare,
life
is
strange
Wie
Liebe
selten
ist,
das
Leben
seltsam,
Nothing
lasts,
people
change
nichts
bleibt,
Menschen
ändern
sich.
And
I
ask
him
if
his
life
is
ever
lonely
Und
ich
frage
ihn,
ob
sein
Leben
je
einsam
ist,
And
if
he
ever
feels
despair
und
ob
er
je
Verzweiflung
spürt.
And
he
says
he's
learned
to
love
it
Und
er
sagt,
er
hat
gelernt,
es
zu
lieben,
'Cause
that's
really
a
part
of
it
weil
das
einfach
dazugehört.
And
it
helps
him
feel
the
good
times
when
they're
there
Und
es
hilft
ihm,
die
schönen
Zeiten
zu
spüren,
wenn
sie
da
sind.
And
we
wonder
if
I'll
live
with
any
lover
Und
wir
fragen
uns,
ob
ich
jemals
mit
einer
Liebe
leben
werde
Or
spend
my
life
alone
oder
mein
Leben
allein
verbringe.
And
the
bartender
is
dozing
Und
der
Barkeeper
nickt
ein,
And
it's
getting
time
for
closing
und
es
wird
Zeit,
zu
schließen,
So
we
figure
that
I'll
make
it
on
my
own
also
denken
wir,
ich
schaffe
es
allein.
But
we'll
meet
the
year
we're
sixty-two
Aber
wir
treffen
uns
im
Jahr,
wenn
wir
zweiundsechzig
sind,
And
travel
the
world
as
old
friends
do
und
reisen
durch
die
Welt,
wie
alte
Freunde
es
tun.
And
tell
each
other
what
we've
been
through
Und
erzählen
uns,
was
wir
durchgemacht
haben.
How
love
is
rare,
life
is
strange
Wie
Liebe
selten
ist,
das
Leben
seltsam,
Nothing
lasts,
people
change
nichts
bleibt,
Menschen
ändern
sich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretchen Cryer, Nancy Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.