Renato Russo - Scrivimi - traduction des paroles en allemand

Scrivimi - Renato Russotraduction en allemand




Scrivimi
Schreib mir
Scrivimi
Schreib mir
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Wenn der Wind die Bäume entlaubt hat
Gli altri sono andati al cinema
Die anderen sind ins Kino gegangen
Ma tu vuoi restare sola
Aber du willst allein bleiben
Poca voglia di parlare allora scrivimi
Wenig Lust zu reden, dann schreib mir
Servirà a sentirti meno fragile
Es wird dir helfen, dich weniger zerbrechlich zu fühlen
Quando nella gente troverai
Wenn du unter den Leuten nur
Solamente indifferenza
Gleichgültigkeit findest
Tu non ti dimenticare mai di me
Vergiss mich niemals
E se non avrai da dire niente di particolare
Und wenn du nichts Besonderes zu sagen hast
Non ti devi preoccupare, io saprò capire
Musst du dir keine Sorgen machen, ich werde es verstehen
A me basta di sapere che mi pensi anche un minuto
Mir reicht es zu wissen, dass du auch nur eine Minute an mich denkst
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Denn ich kann mich auch mit einem einfachen Gruß zufriedengeben
Ci vuole poco per sentirsi più vicini
Es braucht wenig, um sich näher zu fühlen
Scrivimi, quando il cielo sembrerà più limpido
Schreib mir, wenn der Himmel klarer scheint
Le giornate ormai si allungano
Die Tage werden jetzt länger
Ma tu non aspettar la sera
Aber warte nicht auf den Abend
Se hai voglia di cantare
Wenn du Lust hast zu singen
Scrivimi
Schreib mir
Anche quando penserai
Auch wenn du denkst
Che ti sei innamorata
Dass du dich verliebt hast
E se non avrai da dire niente di particolare
Und wenn du nichts Besonderes zu sagen hast
Non ti devi preoccupare, io saprò capire
Musst du dir keine Sorgen machen, ich werde es verstehen
A me basta di sapere che mi pensi anche un minuto
Mir reicht es zu wissen, dass du auch nur eine Minute an mich denkst
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Denn ich kann mich auch mit einem einfachen Gruß zufriedengeben
Ci vuole poco per sentirsi più vicini
Es braucht wenig, um sich näher zu fühlen
Scrivimi
Schreib mir
Anche quando penserai
Auch wenn du denkst
Che ti sei innamorata, ooh
Dass du dich verliebt hast, ooh
Tu scrivimi
Du, schreib mir





Writer(s): Michele Devitis, Adelmo Buonocore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.