Paroles et traduction Renato Russo - Strani Amori
Strani Amori
Странная любовь
Mi
dispiace
devo
andare
via
Прости,
но
мне
нужно
уйти
Ma
sapevo
che
era
una
bugia
Но
я
знал,
что
это
будет
ложь
Quanto
tempo
perso
dietro
a
lui
Как
много
времени
было
потрачено
на
него
Che
promette
e
poi
non
cambia
mai
Который
обещает,
но
никогда
не
меняется
Strani
amori
mettono
nei
guai
Странная
любовь
доставляет
неприятности
Ma
in
realtà,
siamo
noi
Но
на
самом
деле,
она
в
нас
самих
E
lo
aspetti
ad
un
telefono
И
ты
ждешь
его
звонка
Litigando
che
sia
libero
Ссорясь,
что
он
свободен
Con
il
cuore
nello
stomaco
С
сердцем,
застрявшим
в
горле
Un
gomitolo
nell'angolo
Как
клубок
в
углу
Lì
da
solo,
dentro
un
brivido
Ты
сидишь
там
в
одиночестве,
в
дрожи
Ma
perché
lui
non
c'è
Но
почему
его
нет
рядом?
E
sono
strani
amori
che
И
это
странная
любовь,
которая
Fanno
crescere
e
sorridere
tra
le
lacrime
Заставляет
расти
и
улыбаться
сквозь
слезы
Quante
pagine
lì
da
scrivere
Сколько
страниц
еще
предстоит
написать
Sogni
e
lividi
da
dividere
Снов
и
шрамов,
которыми
нужно
поделиться
Sono
amori
che
spesso
a
questa
età
Это
любовь,
которая
часто
в
этом
возрасте
Si
confondono
dentro
a
quest'anima
Путается
внутри
этой
души
Che
si
interroga
senza
decidere
И
терзается
в
сомнениях,
не
решаясь
Se
è
un
amore
che
fa
per
noi
Является
ли
эта
любовь
для
нас
E
quante
notti
perse
a
piangere
И
сколько
ночей
провел
в
слезах
Rileggendo
quelle
lettere
Перечитывая
все
эти
письма
Che
non
riesci
più
a
buttare
via
Которые
ты
никак
не
можешь
выбросить
Dal
labirinto
della
nostalgia
Из
лабиринта
ностальгии
Grandi
amori
che
finiscono
Великая
любовь,
которая
закончилась
Ma
perché
restano
nel
cuore
Но
почему
она
все
еще
осталась
в
сердце?
Strani
amori
che
vanno
e
vengono
Странная
любовь,
которая
то
приходит,
то
уходит
Nei
pensieri
che
li
nascondono
В
воспоминаниях,
в
которых
она
прячется
Storie
vere
che
ci
appartengono
Правдивые
истории,
которые
принадлежат
нам
Ma
si
lasciano
come
noi
Но
которые
исчерпали
себя,
как
и
мы
Strani
amori
fragili,
prigionieri
liberi
Странная
любовь,
хрупкие,
свободные
пленники
Strani
amori
mettono
nei
guai
Странная
любовь
доставляет
неприятности
Ma
in
realtà,
siamo
noi
Но
на
самом
деле,
она
в
нас
самих
Strani
amori
fragili,
prigionieri
liberi
Странная
любовь,
хрупкие,
свободные
пленники
Strani
amori
che
non
sanno
vivere
Странная
любовь,
которая
не
умеет
жить
E
si
perdono
dentro
noi
И
теряется
в
нас
самих
Mi
dispiace
devo
andare
via
Прости,
но
мне
нужно
уйти
Questa
volta
l'ho
promesso
a
me
На
этот
раз
я
пообещал
себе
Perché
ho
voglia
di
un
amore
vero
Ведь
я
хочу
настоящую
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Valsiglio, M. Marati, R. Buti, Cheope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.